32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
16 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

The pronunciation of Beijing Mandarin, which is the basis for Modern Standard Mandarin, is in reality not as straightforward as it is usually presented. General books on the language and common textbooks in English on the subject usually only give very basic, prescriptive (though supposedly descriptive) analyses of the basic features of pronunciation. Finer points are generally not discussed in any detail. The treatment of amongst other things the aspect of word stress (the parts of words that are emphasized in speech) in mastering and indeed properly understanding Chinese is thus neglected.…mehr

Produktbeschreibung
The pronunciation of Beijing Mandarin, which is the basis for Modern Standard Mandarin, is in reality not as straightforward as it is usually presented. General books on the language and common textbooks in English on the subject usually only give very basic, prescriptive (though supposedly descriptive) analyses of the basic features of pronunciation. Finer points are generally not discussed in any detail. The treatment of amongst other things the aspect of word stress (the parts of words that are emphasized in speech) in mastering and indeed properly understanding Chinese is thus neglected. It has not yet acquired the position in Chinese language-teaching it arguably needs, so that the language may begin to be taught and indeed learned in a more comprehensive manner. This book will take a basic analytical approach to the phenomenon of word stress in Beijing Mandarin. It compares and discusses available meta-information on the topic, as well as its theoretical underpinnings and practical applications, and from a pedagogical starting point aims to bring attention to these important nuances in the Chinese language.
Autorenporträt
Øystein K. Visted was born in Stavanger, Norway in 1984. He finished his M.A. in East Asian Linguistics at the University of Oslo in 2011. He has lived and worked in China for 4 years, where he amongst other things has worked as a Chinese translator. He is currently project manager at the Jiao Xie Center for Chinese Culture & Language in Stavanger.