17,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Borja trabaja como traductor en un organismo internacional de Nueva York, donde vive con John, su pareja. Una noche recibe una llamada de una prima olvidada para comunicarle que su hermano acaba de morir y que tiene algo que darle. Hace mucho, en los noventa, Borja abandonâo el Paâis Vasco para romper con una familia y una tierra intoxicadas por el odio y la incomprensiâon. En Estados Unidos se convirtiâo en otra persona, alguien que, con las raâices arrancadas y un pasado sepultado, abrazâo un presente vivido en libertad y en otra lengua. Pero una llamada puede bastar para derribar los muros…mehr

Produktbeschreibung
Borja trabaja como traductor en un organismo internacional de Nueva York, donde vive con John, su pareja. Una noche recibe una llamada de una prima olvidada para comunicarle que su hermano acaba de morir y que tiene algo que darle. Hace mucho, en los noventa, Borja abandonâo el Paâis Vasco para romper con una familia y una tierra intoxicadas por el odio y la incomprensiâon. En Estados Unidos se convirtiâo en otra persona, alguien que, con las raâices arrancadas y un pasado sepultado, abrazâo un presente vivido en libertad y en otra lengua. Pero una llamada puede bastar para derribar los muros mâas altos. Ahora âel, hijo maldito de una estirpe venida a menos, es el âunico heredero del caserâon abandonado que domina el mar desdelo alto del pueblo de Algorta. Solo âel puede abrir de nuevo la puerta y decidir quâe hacer con tantos aänos de silencio y dolor. Pero cerrar las heridas no es fâacil y el empeäno de escribir un libro sobre aquel pasado tal vez contribuya a reavivarlas. Ortiz de Gondra firma una punzante exploraciâon sobre la identidad, la memoria y la posibilidad de construir un destino propio al margen del que nos impone la familia y del que nos marca nuestra tierra.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Borja Ortiz de Gondra (Bilbao, 1965) se graduó en Derecho, Teatro y Traducción. En su larga trayectoria de dramaturgo ha obtenido, entre otros premios, el Calderón de la Barca, el Lope de Vega y el Max a la Mejor Autoría Teatral por diversas obras representadas en Argentina, España, Francia, México o Rumanía y traducidas a varios idiomas (Duda razonable o Memento mori); en otras más recientes ha explorado las posibilidades de la autoficción familiar en el teatro: Los Gondra (una historia vasca) y Los otros Gondra (relato vasco). Como traductor, ha trabajado en organismos internacionales y ha vertido al castellano literatura anglosajona y francesa. Residió en París y Ginebra y en la actualidad vive entre Nueva York y Madrid. Nunca serás un verdadero Gondra es su primera novela.