26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Os Camarões são um mosaico linguístico: 240 a 300 unidades linguísticas são identificadas. O francês e o inglês, herdados da colonização, são acrescentados como línguas oficiais. O francês, que é o tema do nosso estudo, foi imposto como língua oficial nos Camarões, relegando assim as línguas nacionais a funções e estatuto secundários. Como resultado, o francês está sujeito a várias formas de apropriação e dialectização determinadas por interferência devido a substratos linguísticos, apesar da impressionante criatividade léxica e semântica dos falantes que o utilizam. Estes oradores não podem…mehr

Produktbeschreibung
Os Camarões são um mosaico linguístico: 240 a 300 unidades linguísticas são identificadas. O francês e o inglês, herdados da colonização, são acrescentados como línguas oficiais. O francês, que é o tema do nosso estudo, foi imposto como língua oficial nos Camarões, relegando assim as línguas nacionais a funções e estatuto secundários. Como resultado, o francês está sujeito a várias formas de apropriação e dialectização determinadas por interferência devido a substratos linguísticos, apesar da impressionante criatividade léxica e semântica dos falantes que o utilizam. Estes oradores não podem ser classificados apenas a nível basilectal, são também intelectuais, homens de imprensa. Observamos uma neologia irresistível nos meios administrativos, comerciais, educativos e até mesmo na imprensa camaronesa. Esta neologia nem sempre é fiel aos princípios codificados da criação de novas palavras.
Autorenporträt
Dr. Matchug Josianne: Nasceu nos Camarões em 1985. Tem um mestrado em Ciências da Linguagem e um mestrado em Marketing Estratégico e Operacional. Fez um doutoramento na Universidade de Buea. Esta tese culminou num doutoramento em Ciências da Linguagem. Atualmente, é professora assistente na Universidade de Dschang.