19,80 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 3-5 Tagen
  • Gebundenes Buch

In diesem Buch geht es um eine im deutschsprachigen Raum unbekannte Seite des Holocaust: um das Schicksal der griechischen Juden sephardischer Herkunft in Thessaloniki. Nur wenige der 50.000 Mitglieder zählenden Gemeinde, die von den deutschen Besatzern während des II. Weltkrieges in das Vernichtungslager Auschwitz deportiert und ermordet wurden, sind zurückgekehrt. In diesem Roman macht sich Alisa auf die Suche nach der Geschichte ihrer Großmutter Luna, die in der Geborgenheit einer mittelständischen jüdischen Familie in Thessaloniki aufwuchs. Nach dem Einmarsch der Deutschen folgt Luna mit…mehr

Produktbeschreibung
In diesem Buch geht es um eine im deutschsprachigen Raum unbekannte Seite des Holocaust: um das Schicksal der griechischen Juden sephardischer Herkunft in Thessaloniki. Nur wenige der 50.000 Mitglieder zählenden Gemeinde, die von den deutschen Besatzern während des II. Weltkrieges in das Vernichtungslager Auschwitz deportiert und ermordet wurden, sind zurückgekehrt. In diesem Roman macht sich Alisa auf die Suche nach der Geschichte ihrer Großmutter Luna, die in der Geborgenheit einer mittelständischen jüdischen Familie in Thessaloniki aufwuchs. Nach dem Einmarsch der Deutschen folgt Luna mit dem Flammenhaar ihrem Geliebten Pavlos ins Paiko-Gebirge, schließt sich den Partisanen an und überlebt. Mit ihrer Reise in die Vergangenheit entschlüsselt Alisa die Geheimnisse ihrer Großmutter. Dabei entwirft sie ein Bild von Thessaloniki in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts und erinnert nebenbei auch an den dort tätigen Arbeiterführer Avraam Benaroya (¿Onkel Avraam¿).
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Elena Chouzouri hat bisher sechs Gedichtbände und fünf Romane veröffentlicht: «¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿» (¿Dunkler Vardar¿), «¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ß¿¿ß¿¿¿» (¿Heimat aus Baumwolle¿), «¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿» (¿Zweimal unschuldig¿), «¿ ¿¿¿¿¿ ¿ß¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿» (¿Onkel Avraam bleibt für immer hier¿) und «¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿» (¿Auf der dunklen Seite des Mondes¿). Ihre Werke wurden übersetzt ins Französische, Deutsche, Bulgarische, Serbische und Türkische. Seit 1990 ist sie Mitglied des griechischen Schriftstellerverbandes, für den sie je zweimal als Vizepräsidentin und Generalsekretärin tätig war. Elena Chouzouri blickt darüber hinaus auf eine langjährige journalistische Karriere zurück, wobei sie sich auf den Bereich der Kultur und vor allem auf Literatur spezialisiert hatte.