Vozrozhdenie v konce XX veka religioznoj zhizni v Rossii i obrashhenie obshhestva k hristianskim cennostyam otrazilos' na lexicheskom i frazeologicheskom sostave sovremennogo russkogo yazyka. Rasprostranjonnym stalo apellirovanie k Bogu i hristianskim ponyatiyam, upotreblenie biblejskih reminiscencij i vovlechenie v text religioznyh terminov. Proishodit pereosmyslenie cerkovno-religioznoj lexiki, izmenenie ejo jemocional'no-jexpressivnoj okraski. Razvitie otnoshenij mezhdu narodami raznyh stran segodnya delaet sopostavitel'nyj aspekt izucheniya yazykovyh yavlenij osobenno plodotvornym. Analiz ustojchivyh slovosochetanij russkogo yazyka, soderzhashhih cerkovno-religioznuju lexiku, na fone ispanskih sootvetstvij pozvolit bolee polno harakterizovat' osobennosti realizacii hristianskogo mirovideniya v russkom yazyke, v ego ustojchivyh slovosochetaniyah v chastnosti, i takim obrazom bolee chjotko predstavit' specifiku religioznogo samosoznaniya russkogo naroda. Rezul'taty issledovaniya mogut byt' ispol'zovany v lekcionnyh kursah "Lexikologii i frazeologii sovremennogo russkogo yazyka",v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo.