227,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
114 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

At the beginning of the third decade of the 21st century, the Latino minority, the biggest and fastest growing in the United States, is at a crossroads. Is assimilation taking place in comparable ways to previous immigrant groups? Are the links to the countries of origin being redefined in the age of contested globalism? The Oxford Handbook of Latino Studies reflects on these questions, offering a sweeping exploration of Latinas and Latinos' complex experiences in the United States. Twenty-four essays discuss various aspects of Latino life and history, from literature, popular culture, and music, to religion, philosophy, and language identity.…mehr

Produktbeschreibung
At the beginning of the third decade of the 21st century, the Latino minority, the biggest and fastest growing in the United States, is at a crossroads. Is assimilation taking place in comparable ways to previous immigrant groups? Are the links to the countries of origin being redefined in the age of contested globalism? The Oxford Handbook of Latino Studies reflects on these questions, offering a sweeping exploration of Latinas and Latinos' complex experiences in the United States. Twenty-four essays discuss various aspects of Latino life and history, from literature, popular culture, and music, to religion, philosophy, and language identity.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Ilan Stavans is Lewis-Sebring Professor of Humanities, Latin American and Latino Culture at Amherst College, publisher of Restless Books, and host of NPR's show "In Contrast." His books include On Borrowed Words (2001), Spanglish: The Making of a New American language (2003), Dictionary Days (2008), Gabriel García Márrquez: The Early Years (2010), Singer's Typewriter and Mine (2012), A Critic's Journey (2013), Quixote: The Novel and the World (2015), and The Seventh Heaven: Travels through Jewish Latin America (2019). He is general editor of The Norton Anthology of Latino Literature (2011). He has translated Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, and Juan Rulfo into English, Emily Dickinson and Elizabeth Bishop into Spanish, and Cervantes and Shakespeare into Spanglish. His work, translated into twenty languages, has been adapted into film, radio, TV, and theater.