20,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Historical prose translation of the famous Polish verse epic. In the book, Tadeusz tells the story of two feuding noble families; it takes place in a fictional idyllic village, in 1811 and 1812, after the division of Poland-Lithuania between Russia, Prussia, and Austria. --- "No European nation of our day has such an epic as Pan Tadeusz. In it Don Quixote has been fused with the Iliad. ... Pan Tadeusz is a true epic. No more can be said or need be said." (Zygmunt Krasinski) --- "No play of Shakespeare, no long poem of Milton or Wordsworth or Tennyson, is so well known or so well beloved by the…mehr

Produktbeschreibung
Historical prose translation of the famous Polish verse epic. In the book, Tadeusz tells the story of two feuding noble families; it takes place in a fictional idyllic village, in 1811 and 1812, after the division of Poland-Lithuania between Russia, Prussia, and Austria. --- "No European nation of our day has such an epic as Pan Tadeusz. In it Don Quixote has been fused with the Iliad. ... Pan Tadeusz is a true epic. No more can be said or need be said." (Zygmunt Krasinski) --- "No play of Shakespeare, no long poem of Milton or Wordsworth or Tennyson, is so well known or so well beloved by the English people as is Pan Tadeusz by the Poles. To find a work equally well known one might turn to Defoe's prosaic tale of adventure, Robinson Crusoe; to find a work so beloved would be hardly possible." (George Rapall Noyes)
Autorenporträt
Adam Mickiewicz (1798-1855) is the national poet of Poland. He was successful in every genre at which he tried his hand, setting the benchmark for excellence in poetry, prose and drama for all the writers that came after him. His lyric poems, collected in Ballads and Romances [Ballady i romanse, 1822], ushered in the Romantic Movement in Polish literature. His Erotic and Crimean Sonnets [Sonety mi¿osne and Sonety krymskie, 1826] form one of the most accomplished cycles in that demanding form since Petrarch. His narrative poems, Konrad Wallenrod (1828) and Gräyna (1823), reveal his sustained mastery with longer poetic genres. Mickiewicz's epic in twelve cantos, Pan Tadeusz (1834), is universally recognized as Poland's national epic, as well as the last Vergilian epic written in Europe.Prose occupies a rather minor niche in Mickiewcz's corpus of writings. The quasi-Biblical Books of the Polish Nation and Polish Pilgrimage [Ksi¿gi narodu i pielgrzymstwa polskiego, 1832] put the English reader in mind of a more practicable William Blake. With their socially and politically-applied Christianity, Mickiewicz had an appreciable influence on the thought of his friend, Lammenais. Finally, his Cours de litte¿rature slave professe¿ au Colle¿ge de France, delivered during his exile in Paris, and published posthumously in 1860, is one of the first balanced and comprehensive accounts of the Slavic traditions in literature and culture to meet Western eyes.It is impossible to assess the importance of Adam Mickiewicz to the Polish consciousness. During the period of the Partitions, which lasted from 1795 until 1918, Poles looked to Mickiewicz for the guidance that political figures could not supply them. He died in exile, trying to raise troops in Turkey for the Polish independence struggles.