Perewod kul'turem (lexicheskih edinic, nesuschih kul'turnuü informaciü) ostaetsq golownoj bol'ü dlq perewodchikow. Jeta trudnost' esche bol'she wozrastaet, kogda rech' zahodit o perewode afrikanskih kul'turem na indoewropejskie qzyki, w dannom sluchae na francuzskij. Dejstwitel'no, iz-za odomashniwaüschego haraktera perewoda na francuzskij qzyk mnogie afrikanskie awtory, osobenno angloqzychnye kamerunskie awtory, neohotno perewodqt swoi proizwedeniq na francuzskij, opasaqs', chto ih kul'tura budet razmyta ili dazhe sterta. Korpus, wklüchaüschij w sebq "Ternowyj wenec" i "Chopchar" Linusa T. Asong, ispol'zuetsq w kachestwe osnowy dlq analiza, analiza i ocenki strategij i priemow, sposobnyh garantirowat' inakowost', soderzhaschuüsq w ishodnyh textah. Imenno w stremlenii sozdat' perekrestok mezhdu dannym i poluchennym woznikaet strategiq decentracii, kotoraq pozicioniruet sebq kak al'ternatiwa odomashniwaniü i ostraneniü. Tem samym ona sozdaet sredu dlq mezhkul'turnogo dialoga, w kotoroj ishodnaq kul'tura sohranqetsq i prinimaet kanony qzyka perewoda.