Problemy wyrazheniq predmetow obsuzhdalis' na protqzhenii wsej istorii qzyka i mysli. Odin iz glawnyh woprosow o predmetah zaklüchaetsq w tom, ne imeüt li lüdi i kul'tury, w kotoryh oni zhiwut, odinakowogo mirowozzreniq. Poätomu odni i te zhe predmety mogut byt' nazwany w raznyh qzykah po-raznomu. Pri perewode problema togo, kak predmety na ishodnom qzyke wyrazhaütsq na qzyke perewoda, priwodit k tomu, chto perewodchiki ispol'zuüt lozhnye utwerzhdeniq ili prinimaüt predmety takimi, kakie oni est'. Osobenno pri perewode idiom i poslowic, kotorye qwlqütsq unikal'nymi dlq dannoj kul'tury, problema peredachi älementow stanowitsq nerazreshimoj, i dobit'sq äkwiwalentnogo perewoda ne predstawlqetsq wozmozhnym. Cel' dannoj knigi - priwlech' wnimanie k probleme peredachi älementow s anglijskogo qzyka na tureckij s ih naibolee blizkimi znacheniqmi dlq qzyka perewoda, luchshe ob#qsnit' ätu situaciü na priwedennyh primerah idiom i poslowic.