Minami Ryuta / Ian Carruthers / John Gillies (eds.)
Performing Shakespeare in Japan
Herausgeber: Ryuta, Minami; Gillies, John; Carruthers, Ian
Minami Ryuta / Ian Carruthers / John Gillies (eds.)
Performing Shakespeare in Japan
Herausgeber: Ryuta, Minami; Gillies, John; Carruthers, Ian
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
A collection of essays and interviews on Shakespeare performance in Japan.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Richard FoulkesPerforming Shakespeare in the Age of Empire107,99 €
- Performing Shakespeare in Japan53,99 €
- Jennifer Parker-StarbuckPerforming Animality81,99 €
- M. CohenPerforming Otherness66,99 €
- Marlis SchweitzerPerforming Objects and Theatrical Things88,99 €
- Performing Cities37,99 €
- Performing Site-Specific Theatre74,99 €
-
-
-
A collection of essays and interviews on Shakespeare performance in Japan.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Cambridge University Press
- Seitenzahl: 274
- Erscheinungstermin: 12. Februar 2001
- Englisch
- Abmessung: 251mm x 175mm x 20mm
- Gewicht: 907g
- ISBN-13: 9780521782449
- ISBN-10: 0521782449
- Artikelnr.: 35450705
- Herstellerkennzeichnung
- Produktsicherheitsverantwortliche/r
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
- Verlag: Cambridge University Press
- Seitenzahl: 274
- Erscheinungstermin: 12. Februar 2001
- Englisch
- Abmessung: 251mm x 175mm x 20mm
- Gewicht: 907g
- ISBN-13: 9780521782449
- ISBN-10: 0521782449
- Artikelnr.: 35450705
- Herstellerkennzeichnung
- Produktsicherheitsverantwortliche/r
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
Minami Ryuta is Associate Professor of English at Kobe City University of Foreign Studies. He has co-edited, with Ian Carruthers and John Gillies, a CD-ROM on Deguchi Norio''s productions of A Midsummer Night''s Dream for the Department of Theatre and Dance, La Trobe University. He also compiled a chronology of Shakespearean performances in Japan for Shakespeare and the Japanese Stage published by Cambridge University Press in 1999.
List of illustrations; List of contributions; Preface Takahashi Yasunari;
Acknowledgements; Introduction Minami Ryuta, Ian Carruthers and John
Gillies; Part I. Early Modern and Traditional Theatre Productions: 1. What
do we mean by 'Japanese' Shakespeare? Anzai Tetsuo; 2. Japan as
'half-civilized': and early Japanese adaptation of Shakespeare's The
Merchant of Venice and Japan's construction of its national image in the
late nineteenth century Yoshihara Yukari; 3. Shakespeare in Kabuki James R.
Brandon; 4. Osanai Kaoru's version of Romeo and Juliet, 1904 Matsumoto
Shinko; 5. Some Noh adaptations of Shakespeare in English and Japanese Ueda
Munakata Kuniyoshi; 6. The Braggart Samurai: a Kyogen adaptation of
Shakespeare's The Merry Wives of Windsor Michael Shapiro; Part II. Modern
Productions (Post World War II): 7. Weaving the spider's web:
interpretation of character in Kurosawa Akira's Throne of Blood
(Kumonosu-jo) Paula von Loewenfeldt; 8. Innovation and continuity: two
decades of Deguchi Norio's Shakespeare Theatre Company Suematsu Michiko; 9.
Tragedy with laughter: Suzuki Tadashi's The Tale of Lear Takahashi
Yasunari; 10. The Chronicle of Macbeth: Suzuki method acting in Australia,
1992 Ian Curruthers; 11. The rose and the bamboo: Noda Hideki's Sandaime
Richâdo Suzuki Masae; 12. Shakespeare reinvented on the contemporary
Japanese stage Minami Ryuta; 13. Juliet's girlfriends: the Takarazuka Revue
Company and the Shôjo culture Ohtani Tomoko; 14. Directing 'Japanese
Shakespeare' locally and universally: an interview with Gerald Murphy Ted
Motohashi; Part III. Interviews with Directors and Actors: 15. Interview
with Deguchi Norio; 16. Interview with Suzuki Tadashi; 17. Interview with
Ninagawa Yukio; 18. Interview with Noda Hideki; 19. Interview with Hira
Mikijirô; Afterword: Shakespeare removed: some reflections on the
localization of Shakespeare in Japan John Gillies; Index.
Acknowledgements; Introduction Minami Ryuta, Ian Carruthers and John
Gillies; Part I. Early Modern and Traditional Theatre Productions: 1. What
do we mean by 'Japanese' Shakespeare? Anzai Tetsuo; 2. Japan as
'half-civilized': and early Japanese adaptation of Shakespeare's The
Merchant of Venice and Japan's construction of its national image in the
late nineteenth century Yoshihara Yukari; 3. Shakespeare in Kabuki James R.
Brandon; 4. Osanai Kaoru's version of Romeo and Juliet, 1904 Matsumoto
Shinko; 5. Some Noh adaptations of Shakespeare in English and Japanese Ueda
Munakata Kuniyoshi; 6. The Braggart Samurai: a Kyogen adaptation of
Shakespeare's The Merry Wives of Windsor Michael Shapiro; Part II. Modern
Productions (Post World War II): 7. Weaving the spider's web:
interpretation of character in Kurosawa Akira's Throne of Blood
(Kumonosu-jo) Paula von Loewenfeldt; 8. Innovation and continuity: two
decades of Deguchi Norio's Shakespeare Theatre Company Suematsu Michiko; 9.
Tragedy with laughter: Suzuki Tadashi's The Tale of Lear Takahashi
Yasunari; 10. The Chronicle of Macbeth: Suzuki method acting in Australia,
1992 Ian Curruthers; 11. The rose and the bamboo: Noda Hideki's Sandaime
Richâdo Suzuki Masae; 12. Shakespeare reinvented on the contemporary
Japanese stage Minami Ryuta; 13. Juliet's girlfriends: the Takarazuka Revue
Company and the Shôjo culture Ohtani Tomoko; 14. Directing 'Japanese
Shakespeare' locally and universally: an interview with Gerald Murphy Ted
Motohashi; Part III. Interviews with Directors and Actors: 15. Interview
with Deguchi Norio; 16. Interview with Suzuki Tadashi; 17. Interview with
Ninagawa Yukio; 18. Interview with Noda Hideki; 19. Interview with Hira
Mikijirô; Afterword: Shakespeare removed: some reflections on the
localization of Shakespeare in Japan John Gillies; Index.
List of illustrations; List of contributions; Preface Takahashi Yasunari;
Acknowledgements; Introduction Minami Ryuta, Ian Carruthers and John
Gillies; Part I. Early Modern and Traditional Theatre Productions: 1. What
do we mean by 'Japanese' Shakespeare? Anzai Tetsuo; 2. Japan as
'half-civilized': and early Japanese adaptation of Shakespeare's The
Merchant of Venice and Japan's construction of its national image in the
late nineteenth century Yoshihara Yukari; 3. Shakespeare in Kabuki James R.
Brandon; 4. Osanai Kaoru's version of Romeo and Juliet, 1904 Matsumoto
Shinko; 5. Some Noh adaptations of Shakespeare in English and Japanese Ueda
Munakata Kuniyoshi; 6. The Braggart Samurai: a Kyogen adaptation of
Shakespeare's The Merry Wives of Windsor Michael Shapiro; Part II. Modern
Productions (Post World War II): 7. Weaving the spider's web:
interpretation of character in Kurosawa Akira's Throne of Blood
(Kumonosu-jo) Paula von Loewenfeldt; 8. Innovation and continuity: two
decades of Deguchi Norio's Shakespeare Theatre Company Suematsu Michiko; 9.
Tragedy with laughter: Suzuki Tadashi's The Tale of Lear Takahashi
Yasunari; 10. The Chronicle of Macbeth: Suzuki method acting in Australia,
1992 Ian Curruthers; 11. The rose and the bamboo: Noda Hideki's Sandaime
Richâdo Suzuki Masae; 12. Shakespeare reinvented on the contemporary
Japanese stage Minami Ryuta; 13. Juliet's girlfriends: the Takarazuka Revue
Company and the Shôjo culture Ohtani Tomoko; 14. Directing 'Japanese
Shakespeare' locally and universally: an interview with Gerald Murphy Ted
Motohashi; Part III. Interviews with Directors and Actors: 15. Interview
with Deguchi Norio; 16. Interview with Suzuki Tadashi; 17. Interview with
Ninagawa Yukio; 18. Interview with Noda Hideki; 19. Interview with Hira
Mikijirô; Afterword: Shakespeare removed: some reflections on the
localization of Shakespeare in Japan John Gillies; Index.
Acknowledgements; Introduction Minami Ryuta, Ian Carruthers and John
Gillies; Part I. Early Modern and Traditional Theatre Productions: 1. What
do we mean by 'Japanese' Shakespeare? Anzai Tetsuo; 2. Japan as
'half-civilized': and early Japanese adaptation of Shakespeare's The
Merchant of Venice and Japan's construction of its national image in the
late nineteenth century Yoshihara Yukari; 3. Shakespeare in Kabuki James R.
Brandon; 4. Osanai Kaoru's version of Romeo and Juliet, 1904 Matsumoto
Shinko; 5. Some Noh adaptations of Shakespeare in English and Japanese Ueda
Munakata Kuniyoshi; 6. The Braggart Samurai: a Kyogen adaptation of
Shakespeare's The Merry Wives of Windsor Michael Shapiro; Part II. Modern
Productions (Post World War II): 7. Weaving the spider's web:
interpretation of character in Kurosawa Akira's Throne of Blood
(Kumonosu-jo) Paula von Loewenfeldt; 8. Innovation and continuity: two
decades of Deguchi Norio's Shakespeare Theatre Company Suematsu Michiko; 9.
Tragedy with laughter: Suzuki Tadashi's The Tale of Lear Takahashi
Yasunari; 10. The Chronicle of Macbeth: Suzuki method acting in Australia,
1992 Ian Curruthers; 11. The rose and the bamboo: Noda Hideki's Sandaime
Richâdo Suzuki Masae; 12. Shakespeare reinvented on the contemporary
Japanese stage Minami Ryuta; 13. Juliet's girlfriends: the Takarazuka Revue
Company and the Shôjo culture Ohtani Tomoko; 14. Directing 'Japanese
Shakespeare' locally and universally: an interview with Gerald Murphy Ted
Motohashi; Part III. Interviews with Directors and Actors: 15. Interview
with Deguchi Norio; 16. Interview with Suzuki Tadashi; 17. Interview with
Ninagawa Yukio; 18. Interview with Noda Hideki; 19. Interview with Hira
Mikijirô; Afterword: Shakespeare removed: some reflections on the
localization of Shakespeare in Japan John Gillies; Index.