There is a historical memory that can't be found in books with sensibility and devotion, transmitted in everyday gestures rather than the written word. Peronism is one of these experiences, both political and emotional, that sealed the destiny of Argentina forever. Intimate Peronism is the focus of this book--a world composed of General and Evita Perón, the October 17th celebrations, streets crammed with people who could, for the first time, speak and laugh freely. Hay una memoria histórica que no está en los libros. Porque es afecto, sensibilidad, devoción profunda, lo entrañable mismo. Es una memoria que se transmite en el gesto cotidiano y no en la palabra escrita. Memoria de clase, de esquina, de feria callejera, de afecto; memoria de dolor ajeno y de necesidad imperiosa de los otros.El peronismo hizo de de esa memoria sensible una experiencia política que selló para siempre el destino de la Argentina. Desde aquel el 17 de Octubre de 1945 nada es lo mismo. Porque el suelo de los que estaban abajo se elevó cara a cara obreros y patrones, las mujeres y los hombres en las urnas, la cultura popular y el teatro Colón. Un destino común para vidas distintas. El peronismo íntimo, en este libro, es eso: las imágenes de un mundo hecho de Perón, de Evita, de la celebración año a año del 17 de Octubre; del romance de Juan y Eva y de ellos con el pueblo. Imágenes de calles ocupadas por un montón de gente que, por primera vez en la historia, pudo hablar en voz alta y reírse.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.