29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
15 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

¿Neste estudo inovador, M. Shahabi mostra como os tradutores devem abordar as metáforas para conseguir uma tradução significativa e competente. Nas suas próprias palavras, a metáfora é originada e utilizada para preencher uma lacuna quando um conceito não pode ser expresso de forma económica, completa e clara, em linguagem literal. A autora compara a personificação de animais em três línguas: inglês, persa e português. Utilizando uma abordagem linguística cognitiva, seguindo Al-Hasnawi & Maalej, Shahabi estuda as metáforas implícitas nas personagens de Animal Farm (Orwell, 1945) como exemplos…mehr

Produktbeschreibung
¿Neste estudo inovador, M. Shahabi mostra como os tradutores devem abordar as metáforas para conseguir uma tradução significativa e competente. Nas suas próprias palavras, a metáfora é originada e utilizada para preencher uma lacuna quando um conceito não pode ser expresso de forma económica, completa e clara, em linguagem literal. A autora compara a personificação de animais em três línguas: inglês, persa e português. Utilizando uma abordagem linguística cognitiva, seguindo Al-Hasnawi & Maalej, Shahabi estuda as metáforas implícitas nas personagens de Animal Farm (Orwell, 1945) como exemplos para debater as virtudes da sua abordagem à tradução. Com grande perspicácia científica, o seu estudo comparativo em três línguas estabelece padrões e limites comuns à tarefa da tradução. Obra bem-humorada e inspirada, este estudo contrastivo dos conceitos metafóricos constitutivos fornece aos estudantes de tradução e de linguística um estudo de caso comparativo muito sólido sobre o uso da metáfora animal em três línguas. Os exemplos com transliteração e transcrição fonética tornam a obra acessível e agradável de ler.¿ Maria Filomena Rodrigues Louro, Professora Associada da Universidade do Minho, Portugal.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Mitra Shahabi poluchila stepen' doktora filosofii po special'nosti «Perewod i terminologiq» w 2015 godu; proekt PHD byl podtwerzhden «s otlichiem i ocenkoj». V nastoqschee wremq ona qwlqetsq integrirowannym chlenom Centra qzykow, literatury i kul'tur w Uniwersitete Awejru w Portugalii. Ona opublikowala 2 knigi, 2 perewoda, a takzhe neskol'ko zhurnalow i dokladow na konferenciqh.