74,60 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

The book offers a general and up-to-date overview of the wider discipline of Audiovisual Translation (AVT), including practices such as accessibility to the media. The innovative and exciting articles by well-known authors offer a comprehensive selection of topics for discussion and reflection that will appeal to students, lecturers, researchers and professionals alike, and indeed to anyone concerned about the way in which translation is carried out in the audiovisual media.

Produktbeschreibung
The book offers a general and up-to-date overview of the wider discipline of Audiovisual Translation (AVT), including practices such as accessibility to the media. The innovative and exciting articles by well-known authors offer a comprehensive selection of topics for discussion and reflection that will appeal to students, lecturers, researchers and professionals alike, and indeed to anyone concerned about the way in which translation is carried out in the audiovisual media.
Autorenporträt
¿ukasz Bogucki is head of the Department of Translation Theory and Practice at the University of ¿ód¿ (Poland). His academic interests include audiovisual translation and computer-assisted translation. He has published extensively within these areas as well as in translation and interpreting theory. Krzysztof Kredens received his M.A. in English Studies and his Ph.D. in English Linguistics from the University of ¿ód¿. He is now a Lecturer in Applied Linguistics in the School of Languages and Social Sciences at Aston University (UK). His main academic interests are in forensic linguistics and social applications of linguistics including legal translation and community interpreting.