46,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Modern language teaching/learning methodologies have long been inspired by the teaching of dead languages (Greco-Latin) based on the grammar-translation pair. Over time, however, they have broken away from this primary heritage, to the extent that nowadays the teaching of grammar and literature has been sidelined, if not virtually reduced to the bare minimum. The learning of foreign languages is now essentially aimed at the communicative function. In such a context, can literature still be taught in language classes in general, and in French as a foreign language (FLE) in particular? If so, in…mehr

Produktbeschreibung
Modern language teaching/learning methodologies have long been inspired by the teaching of dead languages (Greco-Latin) based on the grammar-translation pair. Over time, however, they have broken away from this primary heritage, to the extent that nowadays the teaching of grammar and literature has been sidelined, if not virtually reduced to the bare minimum. The learning of foreign languages is now essentially aimed at the communicative function. In such a context, can literature still be taught in language classes in general, and in French as a foreign language (FLE) in particular? If so, in what ways? How can we envisage a didactic approach to literature in FLE? These and other questions are at the heart of this work. Trainers of foreign language and FLE teachers, as well as foreign language learners, will find in this book many answers to their concerns, as well as practical resources that can facilitate the process of teaching/learning foreign languages.
Autorenporträt
Sylvestre Mekem Douanla ist Professor für Französisch als Fremdsprache (FLE) an der Louisiana State University in Baton Rouge (USA). Er hat in Südafrika und an der Columbia University Missouri gelehrt. Seine Forschungsschwerpunkte sind Lehr-/Lernmethoden für FLE, Entwicklungen und Brüche in den frankophonen Literaturen.