32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
16 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

This book contains the translation of pervasive words via Machine-aided Translation (MAT) software. Assisted by Globse.com, MyMemory, Easyhindityping, TagalogTranslate.com, and Google.com, words like community lockdown, frontline worker, health and safety protocol, home quarantine, pandemic to endemic disease, and social distancing were provided local meanings in Filipino and linguistically analyzed in terms of the relationship between language structure and use. The sociolinguistic framework employed the analysis and conceptualization of meanings from the fields of diglossia, orthography,…mehr

Produktbeschreibung
This book contains the translation of pervasive words via Machine-aided Translation (MAT) software. Assisted by Globse.com, MyMemory, Easyhindityping, TagalogTranslate.com, and Google.com, words like community lockdown, frontline worker, health and safety protocol, home quarantine, pandemic to endemic disease, and social distancing were provided local meanings in Filipino and linguistically analyzed in terms of the relationship between language structure and use. The sociolinguistic framework employed the analysis and conceptualization of meanings from the fields of diglossia, orthography, phonology, and morphology involving two languages (English and Filipino) which were used in different conditions.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Joey M. Villanueva is a Doctor of Philosophy in Language Teaching and Educational Management. He teaches Philippine Linguistics, Philippine Literature, Language Translation and Research, Instructional Materials Development in Language Teaching, and Models and Framework of Multilingual Education at the Nueva Vizcaya State University, Philippines.