Das Buch beleuchtet spanische und agnistische Sprichwörter, die aus einer lexikologischen und philosophischen Perspektive illustriert werden. Um unsere Ziele zu erreichen, nämlich nicht nur eine Annäherung zwischen den beiden Völkern, sondern auch einen besseren Erwerb der spanischen Sprache als Fremdsprache durch Französischsprachige, insbesondere durch Studenten mit Agni Morofwe als Basissprache, und um unsere Hypothese zu untermauern, die auf Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen diesen Sprichwörtern abzielt, mussten wir sie zunächst in einem theoretischen und methodologischen Rahmen analysieren und dann aus einer lexikologischen und philosophischen Perspektive betrachten. Da sie lange Zeit als kultureller Reichtum betrachtet wurden, erschien es uns sinnvoll, unsere Fragestellung auf die Themen, die Symbole und die Art der syntaktischen Besonderheiten, die diese Sprichwörter bestimmen, zu konzentrieren.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.