Arbeit, Hütte, Karte ... das Japanische hat eine
Vielzahl deutscher Wörter in den eigenen Wortschatz
übernommen. Diese aus dem Deutschen entlehnten
Wörter werden dabei an die lautliche Struktur des
Japanischen angeglichen, was aufgrund der
großen Unterschiede zwischen beiden Sprachen zu
vielfältigen Veränderungen an der Lautstruktur der
Wörter führt. Durch welche Laute werden Vokale oder
Konsonanten ersetzt, die das Japanische nicht kennt?
Wie verändern sich Silbenstruktur, Akzent und
Wortlänge? Wie stark ist die Integration der
deutschen Wörter ins phonologische System des
Japanischen? Diese und weitere Fragen erörtert die
Autorin Katrin Dohlus auf der Grundlage eines im
Anhang des Buches befindlichen Korpus von rund 450
deutschen Wörtern im Japanischen, die japanischen
Lehnwörterbüchern entnommen wurden. Die kontrastive
Untersuchung der deutschen Ausgangswörter und ihrer
lautlichen Struktur im Japanischen gibt
einen umfangreichen Einblick in die phonologischen
Systeme beider Sprachen. Das Buch richtet
sich an Interessenten auf dem Gebiet der kontrastiven
Linguistik und des Fremdsprachenunterrichts.
Vielzahl deutscher Wörter in den eigenen Wortschatz
übernommen. Diese aus dem Deutschen entlehnten
Wörter werden dabei an die lautliche Struktur des
Japanischen angeglichen, was aufgrund der
großen Unterschiede zwischen beiden Sprachen zu
vielfältigen Veränderungen an der Lautstruktur der
Wörter führt. Durch welche Laute werden Vokale oder
Konsonanten ersetzt, die das Japanische nicht kennt?
Wie verändern sich Silbenstruktur, Akzent und
Wortlänge? Wie stark ist die Integration der
deutschen Wörter ins phonologische System des
Japanischen? Diese und weitere Fragen erörtert die
Autorin Katrin Dohlus auf der Grundlage eines im
Anhang des Buches befindlichen Korpus von rund 450
deutschen Wörtern im Japanischen, die japanischen
Lehnwörterbüchern entnommen wurden. Die kontrastive
Untersuchung der deutschen Ausgangswörter und ihrer
lautlichen Struktur im Japanischen gibt
einen umfangreichen Einblick in die phonologischen
Systeme beider Sprachen. Das Buch richtet
sich an Interessenten auf dem Gebiet der kontrastiven
Linguistik und des Fremdsprachenunterrichts.