35,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
18 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Dziewi¿ciu m¿odych Filipi¿czyków - Niemców, którzy mówili po niemiecku jako pierwszy j¿zyk, wyemigrowäo na Filipiny wraz ze starzej¿cymi si¿ niemieckimi ojcami i filipi¿skimi matkami w ¿rednim wieku. Podczas pobytu w ich nowym domu na wyspie Negros, ucz¿ si¿ angielskiego i Cebuano w trakcie asymilacji z miejscowymi. Samo¿wiadomo¿¿ i preferencje j¿zykowe tych trzech j¿zyków staj¿ si¿ czynnikami wp¿ywaj¿cymi na nauk¿ i zapominanie o j¿zyku. Odt¿d migranci krótkookresowi, którzy stale pos¿uguj¿ si¿ w swoich domach j¿zykiem ojczystym, podczas wykonywania zadä, codziennych interakcji, wydarze¿…mehr

Produktbeschreibung
Dziewi¿ciu m¿odych Filipi¿czyków - Niemców, którzy mówili po niemiecku jako pierwszy j¿zyk, wyemigrowäo na Filipiny wraz ze starzej¿cymi si¿ niemieckimi ojcami i filipi¿skimi matkami w ¿rednim wieku. Podczas pobytu w ich nowym domu na wyspie Negros, ucz¿ si¿ angielskiego i Cebuano w trakcie asymilacji z miejscowymi. Samo¿wiadomo¿¿ i preferencje j¿zykowe tych trzech j¿zyków staj¿ si¿ czynnikami wp¿ywaj¿cymi na nauk¿ i zapominanie o j¿zyku. Odt¿d migranci krótkookresowi, którzy stale pos¿uguj¿ si¿ w swoich domach j¿zykiem ojczystym, podczas wykonywania zadä, codziennych interakcji, wydarze¿ rasowych i kulturowych, nawet je¿li sytuacja wymaga od nich s¿uchania, mówienia, czytania i pisania po angielsku lub w Cebuano, nadal my¿l¿ w j¿zyku niemieckim. Z drugiej strony, migranci d¿ugoterminowi zast¿pili j¿zyk niemiecki angielskim i Cebuano ze wzgl¿du na ograniczone u¿ycie ich pierwszego j¿zyka, jak równie¿ ich ograniczone kontakty w j¿zyku niemieckim na Filipinach. Ta zdolno¿¿ obu respondentów do przyswajania i przechodzenia na preferowany przez nich j¿zyk sprawia, ¿e s¿ oni osobami pos¿uguj¿cymi si¿ j¿zykiem hybrydowym, zajmuj¿cymi trzeci¿ przestrze¿ j¿zykow¿, co jest dowodem na wp¿ywy krzy¿owe.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Sonia B. SyGaco tiene un doctorado en Estudios de la Lengua Inglesa, así como una maestría en escritura creativa de la Universidad de Silliman. Terminó su licenciatura en Comunicación de Masas (magna cum laude). Como escritora publicada, elaboró diez libros y contribuye a la revista Mabuhay Magazine de Philippine Airline en vuelo y en UC Berkeley, ganó premios.