Plurilingual Classroom Practices and Participation
Analysing Interaction in Local and Translocal Settings
Herausgeber: Masats, Dolors; Nussbaum, Luci
Plurilingual Classroom Practices and Participation
Analysing Interaction in Local and Translocal Settings
Herausgeber: Masats, Dolors; Nussbaum, Luci
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Plurilingual Classroom Practices and Participation contributes to a better understanding of plurilingual education in Catalonia by providing a description of the interactional resources mobilised by learners as social actors.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Julia Menard-WarwickBilingual Parent Participation in a Divided School Community60,99 €
- Jieun KiaerStudy Abroad in Korea55,99 €
- Jieun KiaerStudy Abroad in Korea195,99 €
- The Routledge Handbook of Chinese Second Language Acquisition64,99 €
- Allan LukeEducational Policy, Narrative and Discourse63,99 €
- Shondel NeroVernaculars in the Classroom58,99 €
- Ee-Ling LowPronunciation for English as an International Language62,99 €
-
-
-
Plurilingual Classroom Practices and Participation contributes to a better understanding of plurilingual education in Catalonia by providing a description of the interactional resources mobilised by learners as social actors.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 244
- Erscheinungstermin: 31. Mai 2023
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 13mm
- Gewicht: 377g
- ISBN-13: 9780367769604
- ISBN-10: 0367769603
- Artikelnr.: 67822400
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 244
- Erscheinungstermin: 31. Mai 2023
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 13mm
- Gewicht: 377g
- ISBN-13: 9780367769604
- ISBN-10: 0367769603
- Artikelnr.: 67822400
Dolors Masats is a senior lecturer and researcher at Universitat Autònoma de Barcelona. She has led various research projects at national level and published widely in the field of conversational analysis applied to language learning in multilingual and multicultural settings, including language awareness, task-based and project-based teaching and learning, technology-enhanced learning, video production and education for indigenous peoples. Luci Nussbaum is an honorary professor at Universitat Autònoma de Barcelona, where she founded the Research Centre for Plurilingual Education & Interaction (GREIP). She has specialised in the study of oral interaction in multilingual language learning milieus from the perspectives of interactional sociolinguistics and conversational analysis and has led and participated in numerous research projects and research networks both at national and international level.
Part 1: Teachers Promoting Plurilingual Practices 1. Going out on a limb?
Introducing a plurilingual perspective in a university business English
subject 2. Plurilingual modes of interaction in English-medium university
classes 3. Creating a plurilingual space through talk-in-interaction Part
2: Students as Plurilingual Teachers 4. Plurilingual practices and
pluriliteracies in an after-school program: Encouraging children's use of
their entire repertoire for meaning making 5. Students as teachers, teacher
as learner: Collaborative plurilingual teaching and learning in interaction
6. Showing attention: student's turn co-construction and other-initiated
other-repair Part 3: Students as Plurilingual Sociolinguists 7. Building
the sociolinguistic environment through talk-in-interaction 8. Doing 'being
sociolinguists': Students' envisagement of languages, varieties and uses
Part 4: Plurilingual and Multimodal Activities in Knowledge Construction
9. Plurilingual teamwork practices in an internationalised setting at a
Catalan university 10. Multimodality in English medium higher education 11.
"How do the apples reproduce?" Mediation-in-interaction in a university
CLIL course Part 5: Plurilingual Activities in Computer Mediated
Interaction 12. 'Can you repeat please?' Young learners' emergent awareness
and use of interactional repertoires in a telecollaborative exchange 13.
"What do you like about Spain?": Building understandings of people and
places in interaction mediated by plurilingual and digital resources Part
6: Plurilingualism in Student's International Encounters 14. Professional
language in automotive maintenance training: Translocal intercomprehension
between students from Barcelona and Lyon 15. Interactional competence in
transnational plurilingual peer interactions 16. "Let's talk about el
catalan's ;)": Student teachers' use of plurilingual and plurimodal
resources in WhatsApp interaction
Introducing a plurilingual perspective in a university business English
subject 2. Plurilingual modes of interaction in English-medium university
classes 3. Creating a plurilingual space through talk-in-interaction Part
2: Students as Plurilingual Teachers 4. Plurilingual practices and
pluriliteracies in an after-school program: Encouraging children's use of
their entire repertoire for meaning making 5. Students as teachers, teacher
as learner: Collaborative plurilingual teaching and learning in interaction
6. Showing attention: student's turn co-construction and other-initiated
other-repair Part 3: Students as Plurilingual Sociolinguists 7. Building
the sociolinguistic environment through talk-in-interaction 8. Doing 'being
sociolinguists': Students' envisagement of languages, varieties and uses
Part 4: Plurilingual and Multimodal Activities in Knowledge Construction
9. Plurilingual teamwork practices in an internationalised setting at a
Catalan university 10. Multimodality in English medium higher education 11.
"How do the apples reproduce?" Mediation-in-interaction in a university
CLIL course Part 5: Plurilingual Activities in Computer Mediated
Interaction 12. 'Can you repeat please?' Young learners' emergent awareness
and use of interactional repertoires in a telecollaborative exchange 13.
"What do you like about Spain?": Building understandings of people and
places in interaction mediated by plurilingual and digital resources Part
6: Plurilingualism in Student's International Encounters 14. Professional
language in automotive maintenance training: Translocal intercomprehension
between students from Barcelona and Lyon 15. Interactional competence in
transnational plurilingual peer interactions 16. "Let's talk about el
catalan's ;)": Student teachers' use of plurilingual and plurimodal
resources in WhatsApp interaction
Part 1: Teachers Promoting Plurilingual Practices 1. Going out on a limb?
Introducing a plurilingual perspective in a university business English
subject 2. Plurilingual modes of interaction in English-medium university
classes 3. Creating a plurilingual space through talk-in-interaction Part
2: Students as Plurilingual Teachers 4. Plurilingual practices and
pluriliteracies in an after-school program: Encouraging children's use of
their entire repertoire for meaning making 5. Students as teachers, teacher
as learner: Collaborative plurilingual teaching and learning in interaction
6. Showing attention: student's turn co-construction and other-initiated
other-repair Part 3: Students as Plurilingual Sociolinguists 7. Building
the sociolinguistic environment through talk-in-interaction 8. Doing 'being
sociolinguists': Students' envisagement of languages, varieties and uses
Part 4: Plurilingual and Multimodal Activities in Knowledge Construction
9. Plurilingual teamwork practices in an internationalised setting at a
Catalan university 10. Multimodality in English medium higher education 11.
"How do the apples reproduce?" Mediation-in-interaction in a university
CLIL course Part 5: Plurilingual Activities in Computer Mediated
Interaction 12. 'Can you repeat please?' Young learners' emergent awareness
and use of interactional repertoires in a telecollaborative exchange 13.
"What do you like about Spain?": Building understandings of people and
places in interaction mediated by plurilingual and digital resources Part
6: Plurilingualism in Student's International Encounters 14. Professional
language in automotive maintenance training: Translocal intercomprehension
between students from Barcelona and Lyon 15. Interactional competence in
transnational plurilingual peer interactions 16. "Let's talk about el
catalan's ;)": Student teachers' use of plurilingual and plurimodal
resources in WhatsApp interaction
Introducing a plurilingual perspective in a university business English
subject 2. Plurilingual modes of interaction in English-medium university
classes 3. Creating a plurilingual space through talk-in-interaction Part
2: Students as Plurilingual Teachers 4. Plurilingual practices and
pluriliteracies in an after-school program: Encouraging children's use of
their entire repertoire for meaning making 5. Students as teachers, teacher
as learner: Collaborative plurilingual teaching and learning in interaction
6. Showing attention: student's turn co-construction and other-initiated
other-repair Part 3: Students as Plurilingual Sociolinguists 7. Building
the sociolinguistic environment through talk-in-interaction 8. Doing 'being
sociolinguists': Students' envisagement of languages, varieties and uses
Part 4: Plurilingual and Multimodal Activities in Knowledge Construction
9. Plurilingual teamwork practices in an internationalised setting at a
Catalan university 10. Multimodality in English medium higher education 11.
"How do the apples reproduce?" Mediation-in-interaction in a university
CLIL course Part 5: Plurilingual Activities in Computer Mediated
Interaction 12. 'Can you repeat please?' Young learners' emergent awareness
and use of interactional repertoires in a telecollaborative exchange 13.
"What do you like about Spain?": Building understandings of people and
places in interaction mediated by plurilingual and digital resources Part
6: Plurilingualism in Student's International Encounters 14. Professional
language in automotive maintenance training: Translocal intercomprehension
between students from Barcelona and Lyon 15. Interactional competence in
transnational plurilingual peer interactions 16. "Let's talk about el
catalan's ;)": Student teachers' use of plurilingual and plurimodal
resources in WhatsApp interaction