While poetry for sure has, as T. S. Eliot noticed, a stubborn relationship to nationalism, the list of revolutionaries who are also poets is long and robust. This book collects the work of four Chinese poet-revolutionaries Chen Duxiu, Zheng Chaolin, Chen Yi, and Mao Zedong. All of them were using poetry's long traditional formalism and conventions so as to wrestle with and better understand the upheavals of the Communist revolution. The complications of their work have for too long been overlooked in the endless debates about poetry and politics that define our contemporary moment. There is much that is crucial in these beautifully done translations. Juliana Spahr
Für dieses Produkt wurde noch keine Bewertung abgegeben. Wir würden uns sehr freuen, wenn du die erste Bewertung schreibst! Eine Bewertung schreiben