51,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Les "Points de vue du traducteur : La technologie moderne de la traduction" fait référence à la perspective ou au point de vue à partir duquel un traducteur aborde son travail. Il suggère que les traducteurs doivent apporter leurs perspectives, compétences et expériences uniques à la tâche de traduction d'une langue vers une autre. Cette perspective peut influencer la façon dont il choisit de transmettre le sens, le ton et les nuances culturelles de la langue source à la langue cible. Le point de vue du traducteur est important car il peut avoir un impact sur la qualité et la précision de la traduction, ainsi que sur sa résonance auprès du public visé.…mehr

Produktbeschreibung
Les "Points de vue du traducteur : La technologie moderne de la traduction" fait référence à la perspective ou au point de vue à partir duquel un traducteur aborde son travail. Il suggère que les traducteurs doivent apporter leurs perspectives, compétences et expériences uniques à la tâche de traduction d'une langue vers une autre. Cette perspective peut influencer la façon dont il choisit de transmettre le sens, le ton et les nuances culturelles de la langue source à la langue cible. Le point de vue du traducteur est important car il peut avoir un impact sur la qualité et la précision de la traduction, ainsi que sur sa résonance auprès du public visé.
Autorenporträt
Zaki, Muhammad Zayyanu est né le 9 septembre 1980 à Tambuwal, dans l'État de Sokoto, au Nigeria. Il est titulaire d'une licence de français, d'une maîtrise de traduction de l'université Usmanu Danfodiyo de Sokoto et d'un doctorat de traduction de l'université du Nigeria de Nsukka. Il est chargé de cours à l'université Usmanu Danfodiyo, Sokoto, Nigeria.