Sedat Mulayim, Miranda Lai, Caroline Norma
Police Investigative Interviews and Interpreting
Context, Challenges, and Strategies
Sedat Mulayim, Miranda Lai, Caroline Norma
Police Investigative Interviews and Interpreting
Context, Challenges, and Strategies
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This book provides solutions for the range of interview challenges found in today's multilingual environments.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Rick D GiovengoTraining Law Enforcement Officers54,99 €
- Corruption, Fraud, Organized Crime, and the Shadow Economy68,99 €
- Culture and International Law68,99 €
- Robert S RadvanovskyCritical Infrastructure85,99 €
- Stanislav AbaimovCyber Arms107,99 €
- Romanus OkekeInformation Theft Prevention64,99 €
- Seymour E. GoodmanThe Transnational Dimension of Cyber Crime and Terrorism26,99 €
-
-
-
This book provides solutions for the range of interview challenges found in today's multilingual environments.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 147
- Erscheinungstermin: 10. Dezember 2019
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 8mm
- Gewicht: 218g
- ISBN-13: 9780367870126
- ISBN-10: 0367870126
- Artikelnr.: 58449505
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 147
- Erscheinungstermin: 10. Dezember 2019
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 8mm
- Gewicht: 218g
- ISBN-13: 9780367870126
- ISBN-10: 0367870126
- Artikelnr.: 58449505
Sedat Mulayin is the current discipline head of translating and interpreting at RMIT University in Australia. Miranda Lai is currently a lecturer and trainer in translating and interpreting at RMIT University in Australia. Caroline Norma, Ph.D, is a lecturer in the Master of Translation Studies degree at RMIT University of Melbourne, Australia.
The Interpreting Profession. What Is Interpreting? The Interpreting
Process. Skills Required for Interpreting. Modes of Interpreting. The
Professional Role of Interpreters in Legal Settings. Investigative
Interviewing. The Significance of Investigative Interviews. Main Features
of Police Discourse. Two Major Police Interview Models. Overview of
Interpreting Challenges and Interpreter Conduct Issues. Overview of
Interpreter Intervention. The Role of Professional Interpreters. Conduct
Issues of Professional Interpreters. Linguistic Transfer Issues in Police.
Interpreting and Recommended Strategies. Style of Interpreting: Free versus
Literal. The Law and Words. The Power of Words. Handling Interviewer's
Rapport-Building Strategies. Misinterpreting Lexical Items/Collocations.
Misinterpreting Grammatical Structures/Units. Personality and Linguistic
Skills: Author Profiling. Managing Speech Styles of Speakers. Other
Linguistic Related and Nonlinguistic Issues in Police. Interpreting and
Recommended Strategies. Managing Turn-Taking. Managing Overlapping Turns in
Police Interviews. Managing Deliberate Attempts to Undermine Communication.
Dealing With Nonfluency and Paralinguistic Features. Maintaining "Hedges".
Strengthening/Clarifying Answers. Hyperformality. Managing Multicomponent
Questions and Answers: "Chunking" Issues. Managing Clarification.
Conclusion. References. Index.
Process. Skills Required for Interpreting. Modes of Interpreting. The
Professional Role of Interpreters in Legal Settings. Investigative
Interviewing. The Significance of Investigative Interviews. Main Features
of Police Discourse. Two Major Police Interview Models. Overview of
Interpreting Challenges and Interpreter Conduct Issues. Overview of
Interpreter Intervention. The Role of Professional Interpreters. Conduct
Issues of Professional Interpreters. Linguistic Transfer Issues in Police.
Interpreting and Recommended Strategies. Style of Interpreting: Free versus
Literal. The Law and Words. The Power of Words. Handling Interviewer's
Rapport-Building Strategies. Misinterpreting Lexical Items/Collocations.
Misinterpreting Grammatical Structures/Units. Personality and Linguistic
Skills: Author Profiling. Managing Speech Styles of Speakers. Other
Linguistic Related and Nonlinguistic Issues in Police. Interpreting and
Recommended Strategies. Managing Turn-Taking. Managing Overlapping Turns in
Police Interviews. Managing Deliberate Attempts to Undermine Communication.
Dealing With Nonfluency and Paralinguistic Features. Maintaining "Hedges".
Strengthening/Clarifying Answers. Hyperformality. Managing Multicomponent
Questions and Answers: "Chunking" Issues. Managing Clarification.
Conclusion. References. Index.
The Interpreting Profession. What Is Interpreting? The Interpreting
Process. Skills Required for Interpreting. Modes of Interpreting. The
Professional Role of Interpreters in Legal Settings. Investigative
Interviewing. The Significance of Investigative Interviews. Main Features
of Police Discourse. Two Major Police Interview Models. Overview of
Interpreting Challenges and Interpreter Conduct Issues. Overview of
Interpreter Intervention. The Role of Professional Interpreters. Conduct
Issues of Professional Interpreters. Linguistic Transfer Issues in Police.
Interpreting and Recommended Strategies. Style of Interpreting: Free versus
Literal. The Law and Words. The Power of Words. Handling Interviewer's
Rapport-Building Strategies. Misinterpreting Lexical Items/Collocations.
Misinterpreting Grammatical Structures/Units. Personality and Linguistic
Skills: Author Profiling. Managing Speech Styles of Speakers. Other
Linguistic Related and Nonlinguistic Issues in Police. Interpreting and
Recommended Strategies. Managing Turn-Taking. Managing Overlapping Turns in
Police Interviews. Managing Deliberate Attempts to Undermine Communication.
Dealing With Nonfluency and Paralinguistic Features. Maintaining "Hedges".
Strengthening/Clarifying Answers. Hyperformality. Managing Multicomponent
Questions and Answers: "Chunking" Issues. Managing Clarification.
Conclusion. References. Index.
Process. Skills Required for Interpreting. Modes of Interpreting. The
Professional Role of Interpreters in Legal Settings. Investigative
Interviewing. The Significance of Investigative Interviews. Main Features
of Police Discourse. Two Major Police Interview Models. Overview of
Interpreting Challenges and Interpreter Conduct Issues. Overview of
Interpreter Intervention. The Role of Professional Interpreters. Conduct
Issues of Professional Interpreters. Linguistic Transfer Issues in Police.
Interpreting and Recommended Strategies. Style of Interpreting: Free versus
Literal. The Law and Words. The Power of Words. Handling Interviewer's
Rapport-Building Strategies. Misinterpreting Lexical Items/Collocations.
Misinterpreting Grammatical Structures/Units. Personality and Linguistic
Skills: Author Profiling. Managing Speech Styles of Speakers. Other
Linguistic Related and Nonlinguistic Issues in Police. Interpreting and
Recommended Strategies. Managing Turn-Taking. Managing Overlapping Turns in
Police Interviews. Managing Deliberate Attempts to Undermine Communication.
Dealing With Nonfluency and Paralinguistic Features. Maintaining "Hedges".
Strengthening/Clarifying Answers. Hyperformality. Managing Multicomponent
Questions and Answers: "Chunking" Issues. Managing Clarification.
Conclusion. References. Index.