Um einen übersichtlichen Vergleich der z. T. weit auseinandergehenden Lesarten der alten Handschriften und Versionen des Danielbuches zu ermöglichen, bietet die Polyglottensynopse in je eigenen Kolumnen den masoretischen Text, die syrische und die beiden griechischen Übersetzungen sowie den Vulgatatext. Ein Apparat vermerkt die Abweichungen in den acht in Qumran gefundenen wie in den wichtigsten Übersetzungs-Handschriften.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.