46,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

O ambiente competitivo actual é muito agressivo, e para sobreviver ou crescer no mercado da tradução, os profissionais devem tomar medidas concretas e eficazes. Um dos pontos mais importantes a considerar é o posicionamento. Os fornecedores de serviços linguísticos sentem a necessidade de se posicionarem contra a concorrência? Em caso afirmativo, qual(is) a(s) estratégia(s) que estão a implementar? Se não, porque não? Baseado no caso dos Camarões, este livro destaca a atitude dos tradutores em relação à necessidade de posicionamento, por um lado, e estratégias de posicionamento, por outro. O…mehr

Produktbeschreibung
O ambiente competitivo actual é muito agressivo, e para sobreviver ou crescer no mercado da tradução, os profissionais devem tomar medidas concretas e eficazes. Um dos pontos mais importantes a considerar é o posicionamento. Os fornecedores de serviços linguísticos sentem a necessidade de se posicionarem contra a concorrência? Em caso afirmativo, qual(is) a(s) estratégia(s) que estão a implementar? Se não, porque não? Baseado no caso dos Camarões, este livro destaca a atitude dos tradutores em relação à necessidade de posicionamento, por um lado, e estratégias de posicionamento, por outro. O conceito de posicionamento neste trabalho vai muito além do mero quadro de marketing, ou seja, a procura de clientes, ao incluir o aspecto social, ou seja, a defesa do estatuto da profissão na sociedade. O presente trabalho destina-se assim tanto a profissionais, novatos e experientes, freelance e institucionais, como a investigadores interessados na indústria da tradução. O estudo é descritivo e enquadra-se no quadro da investigação empírica.
Autorenporträt
Moïse Ebo'o Ntyame é um tradutor profissional freelance. É licenciado em Humanidades pela Universidade de Yaoundé I e Mestre em Tradução pela Escola Superior de Tradutores e Intérpretes (ASTI) nos Camarões.