48,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

El entorno competitivo actual es muy agresivo y, para sobrevivir o crecer en el mercado de la traducción, los profesionales deben tomar medidas concretas y eficaces. Uno de los puntos más importantes a tener en cuenta es el posicionamiento. ¿Sienten los proveedores de servicios lingüísticos la necesidad de posicionarse frente a la competencia? En caso afirmativo, ¿qué estrategia(s) están aplicando? Si no, ¿por qué no? Basándose en el caso de Camerún, este libro pone de manifiesto la actitud de los traductores ante la necesidad de posicionamiento, por un lado, y las estrategias de…mehr

Produktbeschreibung
El entorno competitivo actual es muy agresivo y, para sobrevivir o crecer en el mercado de la traducción, los profesionales deben tomar medidas concretas y eficaces. Uno de los puntos más importantes a tener en cuenta es el posicionamiento. ¿Sienten los proveedores de servicios lingüísticos la necesidad de posicionarse frente a la competencia? En caso afirmativo, ¿qué estrategia(s) están aplicando? Si no, ¿por qué no? Basándose en el caso de Camerún, este libro pone de manifiesto la actitud de los traductores ante la necesidad de posicionamiento, por un lado, y las estrategias de posicionamiento, por otro. El concepto de posicionamiento en este trabajo va mucho más allá del mero marco del marketing, es decir, la búsqueda de clientes, al incluir el aspecto social, es decir, la defensa del estatus de la profesión en la sociedad. La presente obra se dirige, por tanto, tanto a los profesionales, novatos y experimentados, autónomos e institucionales, como a los investigadores interesados en la industria de la traducción. El estudio es descriptivo y se inscribe en el marco de la investigación empírica.
Autorenporträt
Moïse Ebo'o Ntyame é um tradutor profissional freelance. É licenciado em Humanidades pela Universidade de Yaoundé I e Mestre em Tradução pela Escola Superior de Tradutores e Intérpretes (ASTI) nos Camarões.