71,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Der Wettbewerb ist heute sehr aggressiv. Um auf dem Übersetzungsmarkt zu überleben oder zu wachsen, müssen Fachleute konkrete und wirksame Maßnahmen ergreifen. Ein sehr wichtiger Punkt, den es zu berücksichtigen gilt, ist die Positionierung. Haben Sprachdienstleister das Bedürfnis, sich gegenüber der Konkurrenz zu positionieren? Wenn ja, welche Strategie(n) verfolgen sie? Wenn nein, aus welchem Grund bzw. welchen Gründen? Anhand des Falls Kamerun beleuchtet die vorliegende Arbeit die Einstellung von Übersetzern zur Notwendigkeit der Positionierung einerseits und zu Positionierungsstrategien…mehr

Produktbeschreibung
Der Wettbewerb ist heute sehr aggressiv. Um auf dem Übersetzungsmarkt zu überleben oder zu wachsen, müssen Fachleute konkrete und wirksame Maßnahmen ergreifen. Ein sehr wichtiger Punkt, den es zu berücksichtigen gilt, ist die Positionierung. Haben Sprachdienstleister das Bedürfnis, sich gegenüber der Konkurrenz zu positionieren? Wenn ja, welche Strategie(n) verfolgen sie? Wenn nein, aus welchem Grund bzw. welchen Gründen? Anhand des Falls Kamerun beleuchtet die vorliegende Arbeit die Einstellung von Übersetzern zur Notwendigkeit der Positionierung einerseits und zu Positionierungsstrategien andererseits. Das Verständnis von Positionierung geht in dieser Arbeit weit über das reine Marketing, d. h. die Suche nach Kunden, hinaus und schließt auch den sozialen Aspekt, d. h. die Verteidigung des Status des Berufsstandes in der Gesellschaft, mit ein. Das vorliegende Buch richtet sich somit sowohl an Berufstätige - Neulinge und Erfahrene, Freiberufler und Institutionen - als auch an Wissenschaftler, die sich für die Übersetzungsindustrie interessieren. Die Studie ist deskriptiv und im Rahmen der empirischen Forschung angesiedelt.
Autorenporträt
Moïse Ebo'o Ntyame é um tradutor profissional freelance. É licenciado em Humanidades pela Universidade de Yaoundé I e Mestre em Tradução pela Escola Superior de Tradutores e Intérpretes (ASTI) nos Camarões.