28,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

La preoccupazione principale di questo libro è quella di affrontare in modo pragmatico l'esagerazione in due romanzi rappresentativi. Uno è britannico e il secondo è americano. Questi due romanzi sono: La signora Dalloway e Il grande Gatsby. Ora vogliamo condividere con voi ciò che abbiamo imparato. Questo libro è un tentativo di sviluppare un modello per l'analisi delle esagerazioni in modo pragmatico. Quindi, si occupa di raggiungere i seguenti obiettivi: indagare i tipi di atti di parola attraverso i quali si verifica l'esagerazione nella Signora Dalloway e Il Grande Gatsby, specificare il…mehr

Produktbeschreibung
La preoccupazione principale di questo libro è quella di affrontare in modo pragmatico l'esagerazione in due romanzi rappresentativi. Uno è britannico e il secondo è americano. Questi due romanzi sono: La signora Dalloway e Il grande Gatsby. Ora vogliamo condividere con voi ciò che abbiamo imparato. Questo libro è un tentativo di sviluppare un modello per l'analisi delle esagerazioni in modo pragmatico. Quindi, si occupa di raggiungere i seguenti obiettivi: indagare i tipi di atti di parola attraverso i quali si verifica l'esagerazione nella Signora Dalloway e Il Grande Gatsby, specificare il tipo di atto(i) di parola(i) che è(sono) molto usato(i) in questi due romanzi, identificare i dispositivi di esagerazione usati in questi romanzi, specificare il(i) dispositivo(i) di esagerazione che è(sono) principalmente usato(i), mostrare come gli esageratori procedono pragmaticamente il Principio della gentilezza e il Principio della cooperazione nella Signora Dalloway e Il Grande Gatsby. Dalloway e Il Grande Gatsby, che illustra le funzioni pragmatiche dell'esagerazione in questi romanzi, evidenziando le funzioni pragmatiche dell'esagerazione che sono estremamente utilizzate nei romanzi della signora Dalloway e Il Grande Gatsby, cercando di capire se l'inglese britannico o l'inglese americano è più esagerato dell'altro.
Autorenporträt
El profesor Al- Tufaili tiene un doctorado en Lingüística y Traducción de la Universidad Al-Mustansiriya. Está interesado en el análisis del discurso de la traducción literaria. Asst. Lect. Al-Jubori tiene una maestría en Lengua y Lingüística Inglesa de la Universidad de Babilonia. Está interesada en la pragmática.