Les savoirs scolaires déterminés par les programmes, à l'oral comme à l'écrit, sont des savoirs à mettre en exercices, à ''imposer'' d'une manière ou d'une autre aux apprenants. Mais, le fait de les faire passer et de les déferler chronologiquement n'assure pas ipso facto leur maîtrise et leur transfert tant qu'ils ne favorisent pas l'émergence d'émotions et de réflexions et ne visent pas un changement réel d'attitudes et de valeurs socio - scolaires. Pour cet effet, les médiations langagières de l'enseignant qui visent à faire comprendre un texte sont multimodales : faire valoir le texte comme produit socioculturel, faire valoir l'auteur et la qualité de la production, mettre en exergue des ébauches de réflexion, de gérer l'hétéroglossie à travers les interprétations données pas les apprenants - lecteurs...etc. De cette façon, les opérations cognitives et les attitudes socio-langagières ne visent pas qu'à comprendre le savoir en jeu mais portent également sur des enjeux intersubjectifs qui dépassent le seul traitement immédiat du texte. Cet objectif peut se concrétiser avec l'aide de l'enseignant en orientant l'apprenant - lecteur à mieux saisir l'ancrage socioculturel d'un discours