El francés, introducido en Costa de Marfil por la dominación colonial, fue declarado lengua oficial por las autoridades políticas en 1960, tras la independencia. Desde entonces, el francés ha gozado de un estatus especial en detrimento de las lenguas locales (Kouamé, 2007).El francés está sujeto a variaciones ligadas a los diferentes usos que los hablantes hacen de él, y estos usos pueden depender del hablante o de la situación de comunicación.De ahí nuestro interés por este ámbito. En efecto, un elemento parece ser esencial en la práctica del francés en los hogares, a saber, las representaciones del francés, así como las prácticas lingüísticas de los hablantes. Por lo tanto, sería prudente fijarse en el uso del francés en la unidad familiar para determinar el tipo o nivel de francés que se habla.Nuestra investigación titulada "La práctica del francés en los hogares de Abiyán: ¿qué funciones, qué usos?" se centrará, por tanto, en el papel de la lengua francesa en los hogares marfileños y, a continuación, en los usos que hacen de ella sus hablantes.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.