26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

La traduction appartient au domaine de la littérature comparée. Elle est le meilleur intermédiaireentre la littérature étrangère et la littérature indigène.Latraduction comble le fossé non seulement entre les langues maisaussi entre les littératures et les cultures". Elle joue un rôle important non seulement dans le développement desécrivains individuels mais aussi dans celui des mouvements et des genres littéraires.La traduction ne consiste pas seulement à trouver un mot équivalent dans une autre languedont lesensestsimilaireà celui de l'original, mais le plus important est d'avoir une…mehr

Produktbeschreibung
La traduction appartient au domaine de la littérature comparée. Elle est le meilleur intermédiaireentre la littérature étrangère et la littérature indigène.Latraduction comble le fossé non seulement entre les langues maisaussi entre les littératures et les cultures". Elle joue un rôle important non seulement dans le développement desécrivains individuels mais aussi dans celui des mouvements et des genres littéraires.La traduction ne consiste pas seulement à trouver un mot équivalent dans une autre languedont lesensestsimilaireà celui de l'original, mais le plus important est d'avoir une représentation fidèle duton et de l'atmosphère originaux dans une autre langue.
Autorenporträt
AutorC.P.SwathiMuthu,Profesora adjunta,Departamento de Inglés,RajapalayamRajus'College,Rajapalayam Co-autorS.Jeyamatha, Profesora adjunta,Departamento de Inglés,Instituto de Investigación EducativaDr.MGR, Chennai