The essays in the volume endeavour to look at Premchand's reception in Russian, German, French, Spanish and English. It brings special insights into the different ways, in which an iconic Indian writer influenced perception about Indian culture and literature abroad. It is a landmark volume that goes into the heart of the theory and practice of reception and translation.
The essays in the volume endeavour to look at Premchand's reception in Russian, German, French, Spanish and English. It brings special insights into the different ways, in which an iconic Indian writer influenced perception about Indian culture and literature abroad. It is a landmark volume that goes into the heart of the theory and practice of reception and translation.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
M. Asaduddin is Professor of English and Dean, Faculty of Humanities and Languages at Jamia Millia Islamia, New Delhi, India, and Director, Jamia Centenary History Project. He writes on literature, language politics and translation studies. He was a Fulbright Scholar-in-Residence at Rutgers University, New Jersey, USA (2008-9), and Visiting Professor/Fellow at several universities in India and outside. His publications include Filming Fiction: Tagore, Premchand and Ray (2012), A Life in Words (2012), For Freedom's Sake: Manto (2002) and Lifting the Veil: Selected Writings of Ismat Chughtai (2001). He has received several prizes for his translations including the Katha Award, the Dr A. K. Ramanujan Award, the Sahitya Akademi (National Academy of Letters) Award and the Crossword Book Award.
Inhaltsangabe
Notes on contributors Introduction Part 1 Premchand in Translation: Surveys, Histories, Receptions 1. Premchand in English: One Translation, Two Originals 2. Premchand in English Translation: The Story of an 'Afterlife' 3. Premchand in German Language:Texts, Paratexts and Translations 4. Premchand in Russian: Translation, Reception, Adaptation 5. Beyond Orientalism: Premchand in Spanish Translations 6. Premchand in French & the French for Premchand 7. French Translations Of Munshi Premchand's Short Stories: A Critical Enquiry Part 2 Premchand on Translation: Formulations and Praxis 8. Premchand on/in Translation 9. Premchand and the Politics of Language: On Translation, Cultural Nationalism, and Irony 10. Translation as New Aesthetic: Premchand's Translation of Shab-e Taar and European Modernism 11. Experiencing Premchand Through Translation of Three Stories: Culture, Gender, History Part 3 Premchand and Cinematic Adaptation: Two Stories 12. In Quest of a Comparative Poetics: A Study of Sadgati 13. Politics of Language, Cultural Representation and Historicity: "Shatranj ke Khiladi" in (Self-) Translation and Adaptation Part 4 Premchand's Thematics: Two Essays 14. Kashi as Gandhi's City: Personal and Public Lives in Premchand's Karmabhumi 15. Demystifying the Sanctity of the Village Council: 'Ghareeb Ki Haaye' as a Counter-Narrative to 'Panch Parmeshwar' Index
Notes on contributors Introduction Part 1 Premchand in Translation: Surveys, Histories, Receptions 1. Premchand in English: One Translation, Two Originals 2. Premchand in English Translation: The Story of an 'Afterlife' 3. Premchand in German Language:Texts, Paratexts and Translations 4. Premchand in Russian: Translation, Reception, Adaptation 5. Beyond Orientalism: Premchand in Spanish Translations 6. Premchand in French & the French for Premchand 7. French Translations Of Munshi Premchand's Short Stories: A Critical Enquiry Part 2 Premchand on Translation: Formulations and Praxis 8. Premchand on/in Translation 9. Premchand and the Politics of Language: On Translation, Cultural Nationalism, and Irony 10. Translation as New Aesthetic: Premchand's Translation of Shab-e Taar and European Modernism 11. Experiencing Premchand Through Translation of Three Stories: Culture, Gender, History Part 3 Premchand and Cinematic Adaptation: Two Stories 12. In Quest of a Comparative Poetics: A Study of Sadgati 13. Politics of Language, Cultural Representation and Historicity: "Shatranj ke Khiladi" in (Self-) Translation and Adaptation Part 4 Premchand's Thematics: Two Essays 14. Kashi as Gandhi's City: Personal and Public Lives in Premchand's Karmabhumi 15. Demystifying the Sanctity of the Village Council: 'Ghareeb Ki Haaye' as a Counter-Narrative to 'Panch Parmeshwar' Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497