Questo libro può essere utilizzato come risorsa teorica sulla lessicologia, lessicografia e ideografia delle lingue uzbeka, inglese e russa, serve per creare libri di testo, applicazioni didattiche, migliora le traduzioni dirette e indirette di testi artistici inglesi in russo e uzbeko, e come risorsa nella formazione di dizionari ideografici di diverse lingue. Serve anche come risorsa per l'insegnamento di materie come "teoria e pratica della traduzione", "lessicologia", "stilistica", "cultura del discorso", corsi di "traduzione pratica", "traduzione scritta", creazione di dizionari, libri di testo, sussidi didattici ed elaborazione di varie raccomandazioni metodologiche presso le facoltà di istruzione superiore.