This book can be used as a theoretical resource on the lexicology, lexicography and ideography of Uzbek, English and Russian languages, serves to create textbooks, educational applications, improves direct and indirect translations of English artistic texts into Russian and Uzbek, and as a resource in the formation of ideographic dictionaries of different languages. It also serves as a resource in teaching such subjects as "theory and practice of translation", "lexicology", "Stylistics", "speech culture", courses "practical translation", "written translation", creating dictionaries, textbooks, teaching aids and drawing up various methodological recommendations at the faculties of Higher Education. This book can be used as a theoretical resource on the lexicology, lexicography of Uzbek, English and Russian languages.