18,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

LI DARBOUN ENGENIAIRE Sabès que se travaio à-n-un camin de fèrri que, partènt d¿Avignoun e remountant Durènço, dèu ana finqüà Turin en travessant lou Mount Cenis. Mai aquéu Mount Cenis fau que se trauque, e, lou pertus aura delong mai de tres lègo. Tres lègo souto terro, dins la roco ! fai trambla. Certo, li engeniaire soun pas de tarnagas e an pre sis amiro e si mesuro. Mai, pamens, acò s¿es vist, i plus fin li baio toumbon¿ Pourrié bèn arriva qüen s¿anant à l¿endavans, e de-plegoun, dins lou vèntre de la mountagno, li dos chourmo de traucaire se manquèsson; i¿a rèn d¿impoussible. E alor,…mehr

Produktbeschreibung
LI DARBOUN ENGENIAIRE Sabès que se travaio à-n-un camin de fèrri que, partènt d¿Avignoun e remountant Durènço, dèu ana finqüà Turin en travessant lou Mount Cenis. Mai aquéu Mount Cenis fau que se trauque, e, lou pertus aura delong mai de tres lègo. Tres lègo souto terro, dins la roco ! fai trambla. Certo, li engeniaire soun pas de tarnagas e an pre sis amiro e si mesuro. Mai, pamens, acò s¿es vist, i plus fin li baio toumbon¿ Pourrié bèn arriva qüen s¿anant à l¿endavans, e de-plegoun, dins lou vèntre de la mountagno, li dos chourmo de traucaire se manquèsson; i¿a rèn d¿impoussible. E alor, counsideras quant de milioun perdu e de travai fichu ! Bèn vai que noste ami lou tiraire de plan, l¿enventour se saberu de la Carreto di Porc, dóu Froumage de Baleno, di Bericle pèr ié vèire la niue emai dóu Flahutas, en un mot Charle Dàvid a previst tout acò e a trouva remèdi à la mau-parado. «Arrapas, dis, dous darboun, un mascle e un femèu, au temps de sa calourado; bandissès-lèi, l¿un dins uno goulo dóu pertus, l¿autre dins la goulo óupousado. Li dos taupo, moun Diéu ! traucaran en drechiero, d¿aquique se rescontron. Acò-d¿aqui es clar coume l¿aigo boulido ! car encò di bestiàri, l¿istinct es soubeiran e trauco mar e mount. E alors, dis Charle Dàvid, uno fes que pèr signau avès la darbouniero, i¿a pus que de segui, sias segur de voste afaire : fau que vous rescountrés¿ o que l¿ase me quihe! (Arm. Prouv., 1866.) Pamens li traucariésoun coummençado di dous bout, à Bardounecho e à Moudano; de-niue, de-jour, la bourro di traçaire e l¿aguïo di minaire roumpon, trepanon e bornon lou roucas, infatigablamen despièi belèu dous an.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Frédéric Mistral (né en 1830 et mort en 1914, à Maillane, Bouches-du-Rhône) prit la tête d'un groupe d'intellectuels (les Félibres) pour le renouveau de la langue provençale. En dehors de Mireio, Mistral a rédigé un dictionnaire provençal-français, Trésor du Félibrige, et Mes origines, Mémoires et récits . Il reçut le prix Nobel en 1904.