Le moderne metodologie di insegnamento/apprendimento delle lingue si sono a lungo ispirate all'insegnamento delle lingue morte (greco-latino) basato sul binomio grammatica-traduzione. Nel corso del tempo, tuttavia, si sono distaccate da questa eredità primaria, tanto che oggi l'insegnamento della grammatica e della letteratura è stato messo in secondo piano, se non praticamente ridotto ai minimi termini. L'apprendimento delle lingue straniere è oggi essenzialmente finalizzato alla funzione comunicativa. In un simile contesto, è ancora possibile insegnare la letteratura nelle classi di lingue in generale e di francese come lingua straniera (FLE) in particolare? Se sì, in che modo? Come possiamo immaginare un approccio didattico alla letteratura nel FLE? Queste e altre domande sono al centro di questo lavoro. I formatori di lingue straniere e gli insegnanti di FLE, così come gli studenti di lingue straniere, troveranno in questo libro molte risposte alle loro preoccupazioni, oltre a risorse pratiche che possono facilitare il processo di insegnamento/apprendimento delle lingue straniere.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.