Celem tej ksi¿¿ki jest zbadanie intra-semiotycznych i inter-semiotycznych t¿umacze¿ quatrains Omara Khayyama jako sposobu na sprawdzenie, w jakim stopniu kädy z tych sposobów przek¿adu odniós¿ sukces w promowaniu kulturowej alfabetyzacji w odniesieniu do j¿zyka perskiego w¿ród docelowych zachodnich odbiorców. Pierwsze t¿umaczenie wewn¿trzsemiotyczne zostäo dokonane przez Edwarda FitzGeralda, a drugie t¿umaczenie mi¿dzysemiotyczne zostäo dokonane przez wspó¿czesnego ilustratora Niroota Puttapipata na podstawie t¿umaczenia FitzGeralda.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.