The first multi-focus, in-depth study on translating queer and queering translation, this book applies queer thought to translation, exploring the issues raised by the bringing of queer strategies to bear on the translation of texts and shedding light on the manner in which heteronormative society influences the selection, reading and translation of texts. Queer in Translation considers the ways in which queerness might be repressed, ignored or made invisible in translation and investigates what is culturally at stake when particular texts are translated from one culture to another, raising…mehr
The first multi-focus, in-depth study on translating queer and queering translation, this book applies queer thought to translation, exploring the issues raised by the bringing of queer strategies to bear on the translation of texts and shedding light on the manner in which heteronormative society influences the selection, reading and translation of texts. Queer in Translation considers the ways in which queerness might be repressed, ignored or made invisible in translation and investigates what is culturally at stake when particular texts are translated from one culture to another, raising the question of the relationship between translation and globalization.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
B.J. Epstein is Senior Lecturer in Literature and Public Engagement at the University of East Anglia, Norwich. Her work focuses primarily on literary translation, queer studies, and children's literature, and intersections between them. She is the author or editor of several books and over 160 articles, book reviews, personal essays, and short stories. Robert Gillett is Reader in German and Comparative Cultural Studies at Queen Mary University of London. He has published widely on modern German-language literature and film and on all things queer, and is co-editor of Queer in Europe and a special issue of Sexualities on European Queer.
Inhaltsangabe
Acknowledgments Notes on Contributors Introduction B.J. Epstein and Robert Gillett 1. Re-Mapping Translation: Queerying the Crossroads Shalmalee Palekar 2. Queering Narratives and Narrating Queer: Colonial Queer Subjects in the Arab World Nour Abu Assab 3. Revealing and Concealing the Masquerade of Translation and Gender: Double-Crossing the Text and the Body Emily Rose 4. A Poetics of Evasion: The Queer Translations of Aleksei Apukhtin Brian James Baer 5. Translation Failure in James Baldwin's Giovanni's Room Margaret Sönser Breen 6. Globally Queer? Taiwanese Homotextualities in Translation Andrea Bachner 7. Queer Translation/Translating Queer during the 'Gay Boom' in Japan Jeffrey Angles 8. Gaps To Watch Out For: Alison Bechdel in German Robert Gillett 9. Eradicalisation: Eradicating the Queer in Children's Literature B.J. Epstein 10. The Queer Story of Your Conception: Translating Sexuality and Racism in Beasts of the Southern Wild Jacob Breslow 11. The Translation of Desire: Queering Visibility in Nathalie... and Chloe Clara Bradbury-Rance 12. Translation and the Art of Lesbian Failure in Monique Wittig's The Lesbian Body Miller Oberman 13. Queering Translation: Rethinking Gender and Sexual Politics in the Spaces between Languages and Cultures William J. Spurlin Index
Acknowledgments Notes on Contributors Introduction B.J. Epstein and Robert Gillett 1. Re-Mapping Translation: Queerying the Crossroads Shalmalee Palekar 2. Queering Narratives and Narrating Queer: Colonial Queer Subjects in the Arab World Nour Abu Assab 3. Revealing and Concealing the Masquerade of Translation and Gender: Double-Crossing the Text and the Body Emily Rose 4. A Poetics of Evasion: The Queer Translations of Aleksei Apukhtin Brian James Baer 5. Translation Failure in James Baldwin's Giovanni's Room Margaret Sönser Breen 6. Globally Queer? Taiwanese Homotextualities in Translation Andrea Bachner 7. Queer Translation/Translating Queer during the 'Gay Boom' in Japan Jeffrey Angles 8. Gaps To Watch Out For: Alison Bechdel in German Robert Gillett 9. Eradicalisation: Eradicating the Queer in Children's Literature B.J. Epstein 10. The Queer Story of Your Conception: Translating Sexuality and Racism in Beasts of the Southern Wild Jacob Breslow 11. The Translation of Desire: Queering Visibility in Nathalie... and Chloe Clara Bradbury-Rance 12. Translation and the Art of Lesbian Failure in Monique Wittig's The Lesbian Body Miller Oberman 13. Queering Translation: Rethinking Gender and Sexual Politics in the Spaces between Languages and Cultures William J. Spurlin Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826