Mykola Bazhan
"Quiet Spiders of the Hidden Soul"
Mykola (Nik) Bazhan's Early Experimental Poetry
Herausgeber: Rosenblum, Oksana; Khyzhnya, Anzhelika; Fridman, Lev
Mykola Bazhan
"Quiet Spiders of the Hidden Soul"
Mykola (Nik) Bazhan's Early Experimental Poetry
Herausgeber: Rosenblum, Oksana; Khyzhnya, Anzhelika; Fridman, Lev
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This bilingual Ukrainian-English collection for the first time makes the major works by Mykola (Nik) Bazhan, one of the most important Ukrainian Modernist poets of the twentieth century, available both to scholars and to the general reader.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Alexei ParshchikovI Lived on the Battlefield of Poltava15,99 €
- Zbigniew HerbertThe Collected Poems15,99 €
- Bi &To Taste the River15,99 €
- Bronislava VolkováWhere Everyone Leaves, Never to Return18,99 €
- &Պոեմներ20,99 €
- &Басни19,99 €
- Anna AkhmatovaThe Complete Poems of Anna Akhmatova35,99 €
-
-
-
This bilingual Ukrainian-English collection for the first time makes the major works by Mykola (Nik) Bazhan, one of the most important Ukrainian Modernist poets of the twentieth century, available both to scholars and to the general reader.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Academic Studies Press
- Seitenzahl: 324
- Erscheinungstermin: 3. November 2020
- Englisch, Ukrainisch
- Abmessung: 228mm x 151mm x 17mm
- Gewicht: 450g
- ISBN-13: 9781644693957
- ISBN-10: 164469395X
- Artikelnr.: 58817438
- Verlag: Academic Studies Press
- Seitenzahl: 324
- Erscheinungstermin: 3. November 2020
- Englisch, Ukrainisch
- Abmessung: 228mm x 151mm x 17mm
- Gewicht: 450g
- ISBN-13: 9781644693957
- ISBN-10: 164469395X
- Artikelnr.: 58817438
Mykola Bazhan (1904-1983), one of the most important representatives of Ukrainian literary renaissance of the 1920s, was born into an educated family of Polish-Lithuanian roots in Kamyanets'-Podil's'kyi in Ukraine. Bazhan emerged as a futurist; however, in the 1920s and early 1930s he embraced romantic Expressionism, with frequent references to the turbulence of Ukrainian history. During his extensive career spanning some six decades, Bazhan was prolific as a poet, literary critic, translator, editor, art collector, and a political and cultural figure. Despite the fact that Bazhan not only survived the purges but eventually became an influential political figure, his early works continued to be repressed until the early 1990s. Oksana Rosenblum is an art historian and translator residing in New York City. Her projects have included visual research for the newly created museums of Jewish History in Warsaw and Moscow. Oksana's poetry translations from Ukrainian and book reviews appeared in Kalyna Review, National Translation Month, and Versopolis. Lev Fridman is a Speech-Language Pathologist based in New York City. He has facilitated translation projects and publications, and his own writings and translations have appeared in Ugly Duckling Press, Odessa Review, and The Café Review. His most recent research has focused on the literary legacy of Mykola Bazhan. Anzhelika Khyzhnya is a scholar and journalist. She holds an MA in Slavic Languages and Literature, and is a PhD candidate at the University of California, Berkeley. Her research interests include linguistic aspects of early 19th century Russian and Ukrainian prose, Ukrainian poetry of the 1920s, and the relationship between literature and the visual arts.
Table of Contents Acknowledgments Preface Oksana Rosenblum Introduction: "The Ukrainian Avant-Garde and Its Roots: The Poetics of Mykola (Nik) Bazhan" Galyna Babak COLLECTIONS
/The Seventeenth Patrol (1926) Translator's Essay: "Jumping the Corral Fence" Svetlana Lavochkina
/ Trooper's Song
/ Imobe of Galam
/The Sculpted Shadow (1927) Translator's Essay: "Mykola Bazhan's The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism" Dr. Amelia Glaser
/ An Autumn Road
/ Horseshoes
/ A Moment in the Night
/ Indistinct Sound
/ Fern
/ The Blood of the Captive Women
/ Lovage
-
/ Love Potion
/ The Infinite Road
/Edifices (1929)
/ The Road
/ A Night Cruise
/ To My Friend
/ Foxtrot
/ Elegy for Circus Attractions
/ Edifices:
/ Cathedral,
/ Archway,
/ Building
/ Conversation of Hearts Short Poems (1923-1927) Translators' Essays Ostap Kin, Ainsley Morse, Mykyta Tyshchenko Seán Monagle
/ Trumpet of Swarm
-
/ Ruhr-March
-
/ Aero-March
/ Hops of Green Legs
/ Circus Long Poems (1929-1930)
/ Night of Hoffmann
/ Ghetto in Uman' Translator's Essay Prof. George G. Grabowicz
/ Blind Bards Prose (1927) Translator's Essay Dr. Roman Ivashkiv
:
/ Meeting at the Crossroad Station: A Conversation Among the Three (1927) Afterward: "From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s" Dr. Eleonora Solovey Information about the editors, translators, and contributing writers Illustrations Index
/The Seventeenth Patrol (1926) Translator's Essay: "Jumping the Corral Fence" Svetlana Lavochkina
/ Trooper's Song
/ Imobe of Galam
/The Sculpted Shadow (1927) Translator's Essay: "Mykola Bazhan's The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism" Dr. Amelia Glaser
/ An Autumn Road
/ Horseshoes
/ A Moment in the Night
/ Indistinct Sound
/ Fern
/ The Blood of the Captive Women
/ Lovage
-
/ Love Potion
/ The Infinite Road
/Edifices (1929)
/ The Road
/ A Night Cruise
/ To My Friend
/ Foxtrot
/ Elegy for Circus Attractions
/ Edifices:
/ Cathedral,
/ Archway,
/ Building
/ Conversation of Hearts Short Poems (1923-1927) Translators' Essays Ostap Kin, Ainsley Morse, Mykyta Tyshchenko Seán Monagle
/ Trumpet of Swarm
-
/ Ruhr-March
-
/ Aero-March
/ Hops of Green Legs
/ Circus Long Poems (1929-1930)
/ Night of Hoffmann
/ Ghetto in Uman' Translator's Essay Prof. George G. Grabowicz
/ Blind Bards Prose (1927) Translator's Essay Dr. Roman Ivashkiv
:
/ Meeting at the Crossroad Station: A Conversation Among the Three (1927) Afterward: "From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s" Dr. Eleonora Solovey Information about the editors, translators, and contributing writers Illustrations Index
Table of Contents Acknowledgments Preface Oksana Rosenblum Introduction: "The Ukrainian Avant-Garde and Its Roots: The Poetics of Mykola (Nik) Bazhan" Galyna Babak COLLECTIONS
/The Seventeenth Patrol (1926) Translator's Essay: "Jumping the Corral Fence" Svetlana Lavochkina
/ Trooper's Song
/ Imobe of Galam
/The Sculpted Shadow (1927) Translator's Essay: "Mykola Bazhan's The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism" Dr. Amelia Glaser
/ An Autumn Road
/ Horseshoes
/ A Moment in the Night
/ Indistinct Sound
/ Fern
/ The Blood of the Captive Women
/ Lovage
-
/ Love Potion
/ The Infinite Road
/Edifices (1929)
/ The Road
/ A Night Cruise
/ To My Friend
/ Foxtrot
/ Elegy for Circus Attractions
/ Edifices:
/ Cathedral,
/ Archway,
/ Building
/ Conversation of Hearts Short Poems (1923-1927) Translators' Essays Ostap Kin, Ainsley Morse, Mykyta Tyshchenko Seán Monagle
/ Trumpet of Swarm
-
/ Ruhr-March
-
/ Aero-March
/ Hops of Green Legs
/ Circus Long Poems (1929-1930)
/ Night of Hoffmann
/ Ghetto in Uman' Translator's Essay Prof. George G. Grabowicz
/ Blind Bards Prose (1927) Translator's Essay Dr. Roman Ivashkiv
:
/ Meeting at the Crossroad Station: A Conversation Among the Three (1927) Afterward: "From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s" Dr. Eleonora Solovey Information about the editors, translators, and contributing writers Illustrations Index
/The Seventeenth Patrol (1926) Translator's Essay: "Jumping the Corral Fence" Svetlana Lavochkina
/ Trooper's Song
/ Imobe of Galam
/The Sculpted Shadow (1927) Translator's Essay: "Mykola Bazhan's The Sculpted Shadow: Echoes of Acmeism" Dr. Amelia Glaser
/ An Autumn Road
/ Horseshoes
/ A Moment in the Night
/ Indistinct Sound
/ Fern
/ The Blood of the Captive Women
/ Lovage
-
/ Love Potion
/ The Infinite Road
/Edifices (1929)
/ The Road
/ A Night Cruise
/ To My Friend
/ Foxtrot
/ Elegy for Circus Attractions
/ Edifices:
/ Cathedral,
/ Archway,
/ Building
/ Conversation of Hearts Short Poems (1923-1927) Translators' Essays Ostap Kin, Ainsley Morse, Mykyta Tyshchenko Seán Monagle
/ Trumpet of Swarm
-
/ Ruhr-March
-
/ Aero-March
/ Hops of Green Legs
/ Circus Long Poems (1929-1930)
/ Night of Hoffmann
/ Ghetto in Uman' Translator's Essay Prof. George G. Grabowicz
/ Blind Bards Prose (1927) Translator's Essay Dr. Roman Ivashkiv
:
/ Meeting at the Crossroad Station: A Conversation Among the Three (1927) Afterward: "From the Whirlpool of Creativity to Living on the Edge of a Psychological Abyss: Mykola Bazhan in the 1920s and 1930s" Dr. Eleonora Solovey Information about the editors, translators, and contributing writers Illustrations Index