Racial Slurs: Last Linguistic Taboo and Translational dilemma
Denise Filmer
Broschiertes Buch

Racial Slurs: Last Linguistic Taboo and Translational dilemma

A comparative analysis of the film 'Gran Torino' assessing transfer of offensive language between English and Italian

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
38,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
19 °P sammeln!
Do wop or greaseball carry the same semantic meaning as mangiamaccheroni? Is muso giallo an adequate translation of chink or zipperhead ? Do such insults exist in the Italian lingua-culture or are they inventions of audiovisual translators? Controversial and politically loaded, racial slurs have been studied from various interdisciplinary perspectives but from a Translation Studies standpoint this culture-bound lexical minefield is largely unexplored. The present enquiry investigates the meaning transfer of racial insults and taboo language across the language pair English/Italian. In a case s...