25,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Este trabajo responde a un marcado interés profesional que data de 1999, cuando me desempeñaba como traductor de software para la empresa Intergraph, situada en Huntsville, Alabama. Con los años, otros puestos de planta similares en Intel, Interactive Intelligence y Hyland Software facilitaron la evolución de mis ideas en conceptos más firmes sobre la redacción técnica en español, una disciplina desconocida en los ámbitos universitarios argentinos. A partir de mis labores como localizador de software y de mis experiencias áulicas en los fundamentos de la redacción técnica en inglés, concluí…mehr

Produktbeschreibung
Este trabajo responde a un marcado interés profesional que data de 1999, cuando me desempeñaba como traductor de software para la empresa Intergraph, situada en Huntsville, Alabama. Con los años, otros puestos de planta similares en Intel, Interactive Intelligence y Hyland Software facilitaron la evolución de mis ideas en conceptos más firmes sobre la redacción técnica en español, una disciplina desconocida en los ámbitos universitarios argentinos. A partir de mis labores como localizador de software y de mis experiencias áulicas en los fundamentos de la redacción técnica en inglés, concluí que los traductores técnicos somos una clase de escritores técnicos. Decidí, entonces, acometer un estudio de la evolución estilística de los manuales técnicos de computación a lo largo de las últimas cuatro décadas. Esta obra consiste en un estudio exploratorio que incluye un análisis comparativo limitado, de carácter eminentemente diacrónico, de los estilos de redacción en textos técnicos enespañol (algunos traducidos, otros no) en los últimos 40 años, en particular, los manuales de computación.
Autorenporträt
Traductor de inglés desde 1992, posee un máster en Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona. Ha trabajado como traductor de planta para compañías de software en EE. UU. y como educador de traducción en Argentina. Modera además el grupo Redacción técnica en español en LinkedIn y mantiene la bitácora Wordsmeet