29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

El enfoque monolingüístico de la escritura poética, en el que se basan y se han basado siempre la mayoría de nuestros contenidos poéticos, resulta ser pertinente y eficaz únicamente en lo que se refiere a la transmisión de significado dentro de una comunidad monolingüística de lectores, que comparten la misma lengua como herramienta de comunicación. Sin embargo, cuando se trata de transmitir significado por medio de la poesía a la comunidad universal más amplia de lectores caracterizada por diferencias lingüísticas, el recurso al proceso de traducción destinado a lograr el objetivo antes…mehr

Produktbeschreibung
El enfoque monolingüístico de la escritura poética, en el que se basan y se han basado siempre la mayoría de nuestros contenidos poéticos, resulta ser pertinente y eficaz únicamente en lo que se refiere a la transmisión de significado dentro de una comunidad monolingüística de lectores, que comparten la misma lengua como herramienta de comunicación. Sin embargo, cuando se trata de transmitir significado por medio de la poesía a la comunidad universal más amplia de lectores caracterizada por diferencias lingüísticas, el recurso al proceso de traducción destinado a lograr el objetivo antes mencionado ha demostrado ser perjudicial para la poesía como género literario; sobre todo porque el contenido del texto poético original, tal y como lo expresa y entiende el autor en la lengua de partida, no parece ser fiel y eficazmente comunicable en la lengua de llegada, debido a la intraducibilidad de la musicalidad inherente a la poesía, encarnada en el verso medido por los sonidos de la aliteración y la rima. Dicho esto, lo que está en juego en torno a la intercomunicabilidad de los contenidos poéticos traducidos es tan importante como la propia supervivencia de la poesía como género literario. Por lo tanto, el fomento del multilingüismo podría marcar una diferencia innovadora...
Autorenporträt
Titular de um diploma de Bacharelato em Literatura. Intérprete/Tradutor Multilingue e Escritor Criativo.