Quel intérêt peut-il y avoir tant d'un point de vue de linguistique générale, qui englobe l'argotologie générale, que de ceux, parmi d'autres, de la linguistique appliquée à la traduction, à l'enseignement des langues, sans oublier celui de l'analyse descriptive des langues, à étudier des pratiques langagières et des formes linguistiques périphériques? C'est à cette question, que souhaite répondre le présent ouvrage. Des collègues d'universités d'Allemagne, de Chypre, d'Espagne, de France, de Hongrie, de Pologne, de République tchèque, de République de Bosnie-Herzégovine, de Russie et de…mehr
Quel intérêt peut-il y avoir tant d'un point de vue de linguistique générale, qui englobe l'argotologie générale, que de ceux, parmi d'autres, de la linguistique appliquée à la traduction, à l'enseignement des langues, sans oublier celui de l'analyse descriptive des langues, à étudier des pratiques langagières et des formes linguistiques périphériques? C'est à cette question, que souhaite répondre le présent ouvrage. Des collègues d'universités d'Allemagne, de Chypre, d'Espagne, de France, de Hongrie, de Pologne, de République tchèque, de République de Bosnie-Herzégovine, de Russie et de Slovénie ont contribué à la rédaction de ce livre selon 4 axes principaux, à savoir a) les processus d'émergence et de diffusion des formes argotiques et populaires, b) les fonctions et formes des argots et jargons, c) les analyses comparatives et celles ayant trait à la traduction des argots, d) le rôle de diffusion rempli par l'enseignement. Les textes ainsi rassemblés traitent de faits relevésen allemand, anglais, arabe, berbère, espagnol, français, hongrois, polonais, provençal, russe et tchèque, pour ne citer que ces langues-ci. En fin de volume un hommage est rendu à notre collègue Eda Moïsseievna Beregovskaya, qui était professeure à l'université de Smolensk, décédée en mars 2011.
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Autorenporträt
Sabine Bastian ist ordentliche Universitätsprofessorin für Translatologie (frankophone Kulturen) am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig. Zu ihren aktuellen Forschungsschwerpunkten gehören soziolinguistische Aspekte französischer Jugendsprachen und ihre Übersetzung. Jean-Pierre Goudaillier ist Professor für Linguistik an der Fakultät für Sozial- und Humanwissenschaften der Universität Paris Descartes. Er unterrichtet Allgemeine Argotologie im Rahmen der Masterseminare (Master Recherche) mit dem Schwerpunkt Analyse peripheren (argotischen) Sprachgebrauchs in verschiedenen europäischen Ländern. Er ist Autor des Wörterbuchs zum Français Contemporain des Cités 'Comment tu tchatches!'.
Inhaltsangabe
Sabine Bastian / Jean-Pierre Goudaillier Quelques mots d'introduction 1ère partie : Processus d'émergence et de diffusion Jean-Pierre Goudaillier Caractéristiques économiques, sociales et culturelles des lieux d'émergence du français contemporain des cités et compréhension du lexique Gregor Perko Le rôle de la métonymie dans l'émergence du sens argotique Alicja Kacprzak Quand un parler cryptique n'a rien de secret Montserrat Lopez Diaz Quelques remarques sur la désémantisation de mots vulgaires : l'interjection merde Yulia Vlassova Le fonctionnement de la métaphore grammaticale dans les argots Marie Mouton Utilisation de mots et expressions argotiques en langue provençale Tatiana Retinskaya Forum Web : Un instrument d'étude pour les argots de métiers Camille Vorger « Slamaleikoum ! » Le slam ou l'art du métissage Maria Pozas Nieves La diffusion de l'argot à travers les forums de discussion et les dictionnaires argotiques en ligne 2ième partie : Argots et jargons : fonctions et formes Marc Sourdot Technolectes et jargons : emprunts, contraintes et innovations Marina Aragon Cobo Le jargon de la machinerie théâtrale : Analyse lexicale et sémantique Marianne Aussenac-Kern Comprendre le jargon juridique Joanna Siecinska Représentations mentales de la réalité carcérale reflétées dans l'argot des prisonniers français Lukasz Szkopinski L'argot et les « Sous-Offs » de Lucien Descaves Zdenka Schejbalova Le langage modulé en tchèque et en français Anna Bobinska Interjection non standard dans la BD sur la banlieue Agnieszka Woch / Andrzej Napieralski Exemple de variantes non standard dans une série télévisée : le cas de la version française des « Simpsons » 3ième partie : Études comparatives et traductologiques Dávid Szabó Les nanas, les gonzesses et les meufs - ou comment faire un dictionnaire bilingue argot-argot ? Alma Sokolija Les problèmes de traduction des argots Nuria Rodríguez Pedreira Impolitesse et langue des médias : étude comparative des débats politiques en français et en espagnol Marie-Anne Berron-Koch Les anglicismes dans le Slam : Une étude comparative entre le français et l¿allemand Sabine Bastian Français Contemporain des Cités et Kiezdeutsch - deux variétés comparables ? 4ième partie : Diffusion par l'enseignement Anne-Caroline Fiévet / Alena Podhorná-Polická La notion d'« argot commun des jeunes » : approches lexicographique et socio-didactique dans les cours de F.L.E. Fernande Ruiz Quemoun La présence de l'argot dans la phraséologie, un atout pour une approche intonative du FLE Thierry Petitpas « Exercices d'élaboration syntactico-sémantique : quelles incidences sur l'apprentissage des dérivés sémantiques verbaux non standard en classe de FLE ? » Kétévan Djachy L'argot scolaire français dans le contexte des registresde langue 5ième partie : Hommage à Eda Beregovskaya Vadim Baevskij L'oiseau bleu de la culture française en Russie - Eda Moïsseievna Beregovskaya -Notice biographique Bibliographie d'Eda Beregovskaya Eda Beregovskaya Les concepts de « beau » et de « laid » dans l'argot français Eda Beregovskaya L'argot français : évolution de sa perception Eda Beregovskaya La parabole française en tant que phénomène textuel et linguostylistique
Sabine Bastian / Jean-Pierre Goudaillier Quelques mots d'introduction 1ère partie : Processus d'émergence et de diffusion Jean-Pierre Goudaillier Caractéristiques économiques, sociales et culturelles des lieux d'émergence du français contemporain des cités et compréhension du lexique Gregor Perko Le rôle de la métonymie dans l'émergence du sens argotique Alicja Kacprzak Quand un parler cryptique n'a rien de secret Montserrat Lopez Diaz Quelques remarques sur la désémantisation de mots vulgaires : l'interjection merde Yulia Vlassova Le fonctionnement de la métaphore grammaticale dans les argots Marie Mouton Utilisation de mots et expressions argotiques en langue provençale Tatiana Retinskaya Forum Web : Un instrument d'étude pour les argots de métiers Camille Vorger « Slamaleikoum ! » Le slam ou l'art du métissage Maria Pozas Nieves La diffusion de l'argot à travers les forums de discussion et les dictionnaires argotiques en ligne 2ième partie : Argots et jargons : fonctions et formes Marc Sourdot Technolectes et jargons : emprunts, contraintes et innovations Marina Aragon Cobo Le jargon de la machinerie théâtrale : Analyse lexicale et sémantique Marianne Aussenac-Kern Comprendre le jargon juridique Joanna Siecinska Représentations mentales de la réalité carcérale reflétées dans l'argot des prisonniers français Lukasz Szkopinski L'argot et les « Sous-Offs » de Lucien Descaves Zdenka Schejbalova Le langage modulé en tchèque et en français Anna Bobinska Interjection non standard dans la BD sur la banlieue Agnieszka Woch / Andrzej Napieralski Exemple de variantes non standard dans une série télévisée : le cas de la version française des « Simpsons » 3ième partie : Études comparatives et traductologiques Dávid Szabó Les nanas, les gonzesses et les meufs - ou comment faire un dictionnaire bilingue argot-argot ? Alma Sokolija Les problèmes de traduction des argots Nuria Rodríguez Pedreira Impolitesse et langue des médias : étude comparative des débats politiques en français et en espagnol Marie-Anne Berron-Koch Les anglicismes dans le Slam : Une étude comparative entre le français et l¿allemand Sabine Bastian Français Contemporain des Cités et Kiezdeutsch - deux variétés comparables ? 4ième partie : Diffusion par l'enseignement Anne-Caroline Fiévet / Alena Podhorná-Polická La notion d'« argot commun des jeunes » : approches lexicographique et socio-didactique dans les cours de F.L.E. Fernande Ruiz Quemoun La présence de l'argot dans la phraséologie, un atout pour une approche intonative du FLE Thierry Petitpas « Exercices d'élaboration syntactico-sémantique : quelles incidences sur l'apprentissage des dérivés sémantiques verbaux non standard en classe de FLE ? » Kétévan Djachy L'argot scolaire français dans le contexte des registresde langue 5ième partie : Hommage à Eda Beregovskaya Vadim Baevskij L'oiseau bleu de la culture française en Russie - Eda Moïsseievna Beregovskaya -Notice biographique Bibliographie d'Eda Beregovskaya Eda Beregovskaya Les concepts de « beau » et de « laid » dans l'argot français Eda Beregovskaya L'argot français : évolution de sa perception Eda Beregovskaya La parabole française en tant que phénomène textuel et linguostylistique
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826