Im Gegensatz zu Standardsprachen verfügen Dialekte selten über ein niedergeschriebenes Regelwerk, eine Grammatik. Dabei sind Dialekte nicht weniger "grammatisch". Die Erforschung von Dialekten, also genetisch eng miteinander verwandten Sprachen, ihren lautlichen, lexikalischen und grammatischen Unterschieden zueinander, liefert aber wichtige Erkenntnisse über das "System Sprache". Untersucht werden diese Unterschiede im Vergleich zur Standardsprache und innerhalb der Varianten eines Sprachraums. Auch historische Sprachstufen werden in die Datenerhebung und Analyse miteinbezogen. Die…mehr
Im Gegensatz zu Standardsprachen verfügen Dialekte selten über ein niedergeschriebenes Regelwerk, eine Grammatik. Dabei sind Dialekte nicht weniger "grammatisch". Die Erforschung von Dialekten, also genetisch eng miteinander verwandten Sprachen, ihren lautlichen, lexikalischen und grammatischen Unterschieden zueinander, liefert aber wichtige Erkenntnisse über das "System Sprache". Untersucht werden diese Unterschiede im Vergleich zur Standardsprache und innerhalb der Varianten eines Sprachraums. Auch historische Sprachstufen werden in die Datenerhebung und Analyse miteinbezogen. Die vorliegende Studie befasst sich mit dem grammatischen System, der Syntax des Alemannischen. Basierend auf einer standardisierten Datenerhebung, durch Befragung von Dialektsprecher_innen in der deutschsprachigen Schweiz, in Vorarlberg (Österreich), im Elsass (Frankreich) und den alemannischen Sprachgebieten in Baden-Württemberg werden gezielt die grammatischen Unterschiede von Relativsätzen zunächst systematisch erfasst und anschließend analytisch untersucht.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Inhaltsangabe
1 Relativsatzstrategien im Alemannischen1.1 Das Alemannische1.2 Die Vorhersagen der Zugänglichkeitshierarchie/Noun Phrase AccessibilityHierachy1.3 Relativsatzstrategien in anderen (europäischen) Sprachen1.4 Relativsätze in den Varietäten des Alemannischen1.5 Die Strategien1.6 Die Partikel wo1.7 Syntax der Partikelstrategie mit wo - Bisherige Ansätze1.8 Syntax der Relativsätze1.9 Zusammenfassung/Ausblick2 Datenerhebung: Eine systematische Befragung von Dialektsprechern imAlemannischen 552.1 SynAlm: Die Methodik der Datenerhebung2.2 Variablen der Datenerhebung2.3 Fragebogendesign2.4 Dokumentation der Datenauswertung2.5 Relativsatzeinleiter im Alemannischen2.6 Die Relativsatzstrategien2.7 Freie Wahl des Relativsatzeinleiters2.8 Distribution Relativpronomen oder Partikel bei Unterscheidung appositiv/restriktiv2.9 Distribution Relativpronomen oder Partikel bei Variation am externenDeterminierer2.10 Operatoren, Personalpronomen und abstrakte DPs als Kopfnomen2.11 Relativsätze mit resumptiven Pronomen3 Typologie der Relativsatzstrategien des Alemannischen 1093.1 Relativierung von SU- und DO-Positionen3.2 Relativierung von obliquen Positionen3.3 Die Partikelstrategie3.4 Strategie mit d-Relativpronomen3.5 Die d+w-Strategie3.6 Resumptivpronomen3.7 Pronominaladverbien3.8 Primär- und Sekundärstrategien im Alemannischen3.9 Kasus im Alemannischen3.10 Zur Rolle der Resumptivpronomen3.11 Zusammenfassung3.12 Weitere Relativsatzeinleiter im Alemannischen3.13 Variation und Wandel im Paradigma der Relativsatzeinleiter4 Syntax alemannischer Relativsatzstrategien4.1 Die Unterscheidung appositiv/restriktiv4.2 Die Unterscheidung appositiv/restriktiv in alemannischen Relativsätzen4.3 Deskriptive Relativsätze4.4 Lokalitätse_ekte im Alemannischen4.5 Bindung und Rekonstruktion im Alemannischen4.6 Diskussion4.7 HIA oder HEA im Alemannischen - Was wird bewegt?4.8 Zusammenfassung5 Variation als Partieller Spell-Out - ein neuer Ansatz 2395.1 Syntaktischer Status der Partikel wo5.2 Die Analyse5.3 Partieller Spell-Out: Der Ansatz von Hladnik (2015)5.4 Zur Syntax von d-Wörtern5.5 Konsequenzen aus Wiltschko (1998) für die Syntax und Semantik vonRelativpronomen5.6 Partieller Spell-Out im Alemannischen - Die Analyse im Detail5.7 Variation und Optionalität in der Syntax des Alemannischen6 Schlussfolgerungen
1 Relativsatzstrategien im Alemannischen1.1 Das Alemannische1.2 Die Vorhersagen der Zugänglichkeitshierarchie/Noun Phrase AccessibilityHierachy1.3 Relativsatzstrategien in anderen (europäischen) Sprachen1.4 Relativsätze in den Varietäten des Alemannischen1.5 Die Strategien1.6 Die Partikel wo1.7 Syntax der Partikelstrategie mit wo - Bisherige Ansätze1.8 Syntax der Relativsätze1.9 Zusammenfassung/Ausblick2 Datenerhebung: Eine systematische Befragung von Dialektsprechern imAlemannischen 552.1 SynAlm: Die Methodik der Datenerhebung2.2 Variablen der Datenerhebung2.3 Fragebogendesign2.4 Dokumentation der Datenauswertung2.5 Relativsatzeinleiter im Alemannischen2.6 Die Relativsatzstrategien2.7 Freie Wahl des Relativsatzeinleiters2.8 Distribution Relativpronomen oder Partikel bei Unterscheidung appositiv/restriktiv2.9 Distribution Relativpronomen oder Partikel bei Variation am externenDeterminierer2.10 Operatoren, Personalpronomen und abstrakte DPs als Kopfnomen2.11 Relativsätze mit resumptiven Pronomen3 Typologie der Relativsatzstrategien des Alemannischen 1093.1 Relativierung von SU- und DO-Positionen3.2 Relativierung von obliquen Positionen3.3 Die Partikelstrategie3.4 Strategie mit d-Relativpronomen3.5 Die d+w-Strategie3.6 Resumptivpronomen3.7 Pronominaladverbien3.8 Primär- und Sekundärstrategien im Alemannischen3.9 Kasus im Alemannischen3.10 Zur Rolle der Resumptivpronomen3.11 Zusammenfassung3.12 Weitere Relativsatzeinleiter im Alemannischen3.13 Variation und Wandel im Paradigma der Relativsatzeinleiter4 Syntax alemannischer Relativsatzstrategien4.1 Die Unterscheidung appositiv/restriktiv4.2 Die Unterscheidung appositiv/restriktiv in alemannischen Relativsätzen4.3 Deskriptive Relativsätze4.4 Lokalitätse_ekte im Alemannischen4.5 Bindung und Rekonstruktion im Alemannischen4.6 Diskussion4.7 HIA oder HEA im Alemannischen - Was wird bewegt?4.8 Zusammenfassung5 Variation als Partieller Spell-Out - ein neuer Ansatz 2395.1 Syntaktischer Status der Partikel wo5.2 Die Analyse5.3 Partieller Spell-Out: Der Ansatz von Hladnik (2015)5.4 Zur Syntax von d-Wörtern5.5 Konsequenzen aus Wiltschko (1998) für die Syntax und Semantik vonRelativpronomen5.6 Partieller Spell-Out im Alemannischen - Die Analyse im Detail5.7 Variation und Optionalität in der Syntax des Alemannischen6 Schlussfolgerungen
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826