19,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Once again, I traverse through time. I return to Mycenae. Questions lingered unanswered. I seek answers for them. Here and now, I will not find them. I must embark on the journey once again, to where the past remains unchanged, untouched by knowledge and fashion.There, I want to see and hear the people whose fate I can only imagine at best. Names come to mind: Clytemnestra - murderer of her husband, adulteress! Other names follow: Iphigenia, Electra, Orestes, and Agamemnon as well. We have heard their stories, and fragments are readily available, eager to be dismissed. These stories are old.…mehr

Produktbeschreibung
Once again, I traverse through time. I return to Mycenae. Questions lingered unanswered. I seek answers for them. Here and now, I will not find them. I must embark on the journey once again, to where the past remains unchanged, untouched by knowledge and fashion.There, I want to see and hear the people whose fate I can only imagine at best. Names come to mind: Clytemnestra - murderer of her husband, adulteress! Other names follow: Iphigenia, Electra, Orestes, and Agamemnon as well. We have heard their stories, and fragments are readily available, eager to be dismissed. These stories are old. They are often and repeatedly told in the same way: the axe murderer, her lover, and the daughter in inconsolable grief.Why is it so? Why do we not know them differently? Here and now, I want to tell their stories, perhaps more faithfully to reality. I cannot be certain. I must hope.Excerpt Klytaimnestra:"But what remained for me but to act in such a way? What was left for me but to decide for my children, for myself, and for Mycenae? I acted not without contemplation and not without weighing the consequences. What Iphigenia stirred in me and what he threatened me with forced me to make a decision. What I fought for myself, not without resistance, had to be protected. I took away the children's father, that is true. But what kind of father was he? What kind of man was Agamemnon, and what kind of husband was he to me? No one asks anymore. No one wants to know what and how he truly was. They turned him into my sacrifice, and even if it's true, it remains only a part of the truth. It seems that no one wants to know how he ruled over us and Mycenae.Later, blind rage and groundless hatred were attributed to me. Time conceals his part. At best, they allow me to be a grieving mother who avenged her child. Half-truths are also half-lies. One should not speak ill of the dead. Don't gossip about those who can no longer respond. Those who journeyed to the realm of shadows shouldbe safe from slander forever. But what about me? When did I lose this right?How would he respond if I asked him questions? Would he still lie now, as he often did in his lifetime? I am sure of it. He had no choice back then in Aulis. No choice? Were it not his decisions that ultimately led us here? That forced us, no, me, to take these steps? Would he rebuke me again, as his obedient wife, as he often did? Even if he knew he was in the wrong, he contradicted me or forbade me to speak. Surely he would do that again. He always did.He was protected by his older brother Menelaus, but always only second to him. That had undoubtedly corrupted his character over the years. Growing up in the shadow of his brother, he often adorned himself with deeds accomplished by others. Like declaring himself the victor over Troy, as a great military leader, even though everyone knew it was Odysseus's cunning that ultimately brought victory. After all the unsuccessful battles and wars in the years before, he lost esteem among the Greeks. Battles that brought death to countless men. Great heroes were lost on both sides because of him. Led into battle senselessly by the greed for power, gold, and fame. Victory came just in time for him, saving his reputation at the last moment.He had to content himself with the place his brother assigned him and follow him in everything. In return, his brother protected him against all doubts. Although he could call himself a commander, his brother was also his king even before Troy. This affected the man who would gladly be first at any cost and any lie. It spoiled him over the years, made him forget good manners, and increased his fear that he would not be seen as manly."
Autorenporträt
Wolf Kunert, Jahrgang 1956, war schon in frühen Kindertagen vernarrt in Literatur. Vor allem hatten es ihm die klassische Literatur und Abenteuerbücher angetan. Die Heldensagen und Mythen der alten Griechen sind eine alte Liebe von ihm. Bereits in seiner Jugend versuchte er erste Gehversuche in der Schreiberei. Später arbeitete er viele Jahre an einem bekannten Theater in Deutschland, wo er diese Liebe ausleben und zum Beruf machen konnte. Er machte sich dann einige Jahre artfremd selbstständig. Erst im Alter von 67 Jahren traute er sich selbst als Autor tätig zu werden. Er lebt inzwischen in der Nähe von Hamburg. ================= Wolf Kunert, born in 1956, was infatuated with literature from an early age. He was particularly fond of classical literature and adventure books. The heroic sagas and myths of the ancient Greeks are an old love of his. He made his first attempts at writing in his youth. He later worked for many years at a well-known theater in Germany, where he was able to live out this love and turn it into a profession. He then went freelance for several years. It was only at the age of 67 that he dared to become an author himself. He now lives near Hamburg.