Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.
Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Brian Mossop was a French-to-English translator, reviser and trainer at the Canadian Government's Translation Bureau from 1974 to 2014. He continues to lead workshops and webinars on revision in Canada and abroad. Since 1980, he has also been a part-time instructor at the York University School of Translation in Toronto, teaching revision, scientific translation, translation theory and translation into the second language.
Inhaltsangabe
List of Contributors Acknowledgements Introduction for All Readers Introduction for Instructors 1. Why Editing and Revising are Necessary 2. The Work of an Editor 3. Copyediting 4. Stylistic Editing 5. Structural Editing 6. Content Editing 7. Trans-editing by Jungmin Hong 8. Checking for Consistency 9. Computer Aids to Checking 10. The Work of a Reviser 11. The Revision Parameters 12. Degrees of Revision 13. Revision Procedure 14. Self-Revision 15. Revising the Work of Others 16. Revising Computer-Mediated Translations by Carlos Teixeira Appendix 1. Summary Appendix 2. Quality Assessment Appendix 3. Quantitative Grading Scheme Appendix 4. Sample Revision Appendix 5. Revising and Editing Vocabulary Appendix 6. Empirical research on revision Readings Index
List of Contributors Acknowledgements Introduction for All Readers Introduction for Instructors 1. Why Editing and Revising are Necessary 2. The Work of an Editor 3. Copyediting 4. Stylistic Editing 5. Structural Editing 6. Content Editing 7. Trans-editing by Jungmin Hong 8. Checking for Consistency 9. Computer Aids to Checking 10. The Work of a Reviser 11. The Revision Parameters 12. Degrees of Revision 13. Revision Procedure 14. Self-Revision 15. Revising the Work of Others 16. Revising Computer-Mediated Translations by Carlos Teixeira Appendix 1. Summary Appendix 2. Quality Assessment Appendix 3. Quantitative Grading Scheme Appendix 4. Sample Revision Appendix 5. Revising and Editing Vocabulary Appendix 6. Empirical research on revision Readings Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826