39,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

In einem gesellschaftlichen Kontext, in dem die Höhepunkte des traditionellen Lebens aufgrund bestimmter Bedingungen des modernen Lebens zu verschwinden drohen, wird die Bewahrung einer mündlichen Tradition zu einem Problem. Aus diesem Grund konzentriert sich dieses Buch auf die Depuri-Märchen als Spiegel der kulturellen Realität und als Spiegel des sozialen Kontextes, in dem sie produziert werden. Es stellt also die Frage nach der Möglichkeit, rhetorische Mittel in Erzählungen zu verwenden, um die eigenen Traditionen und Gedanken bekannt zu machen. In diesem Buch wird daher die Funktionsweise…mehr

Produktbeschreibung
In einem gesellschaftlichen Kontext, in dem die Höhepunkte des traditionellen Lebens aufgrund bestimmter Bedingungen des modernen Lebens zu verschwinden drohen, wird die Bewahrung einer mündlichen Tradition zu einem Problem. Aus diesem Grund konzentriert sich dieses Buch auf die Depuri-Märchen als Spiegel der kulturellen Realität und als Spiegel des sozialen Kontextes, in dem sie produziert werden. Es stellt also die Frage nach der Möglichkeit, rhetorische Mittel in Erzählungen zu verwenden, um die eigenen Traditionen und Gedanken bekannt zu machen. In diesem Buch wird daher die Funktionsweise der Figuren und der diskursiven Techniken untersucht, um ihre stilistische Bedeutung zu ergründen. Ziel ist es nämlich, alle rhetorischen Dimensionen eines mündlichen Diskurses, d. h. der Erzählung, zu ermitteln. Indem wir uns auf diesen Aspekt konzentrieren, zeigen wir, dass die Rhetorik für die Behandlung von Überredung und die Analyse kultureller Fakten wesentlich ist. Um einen mündlichen Diskurs zu verstehen, muss man also die Bedeutung der in den Aussagen enthaltenen Zahlen verstehen. In diesem Papier werden die Zahlen dann nach ihren syntaktischen, semantischen, logischen und pragmatischen Komponenten klassifiziert.
Autorenporträt
Nacida en 1992 en Ngaoundal, KOBADA Gisèle es licenciada en Letras y tiene un máster por la Universidad de Ngaoundéré y un doctorado por la Universidad de Ngaoundéré. Sus investigaciones se centran en las lenguas, en este caso la lengua depuri (Toupouri o Tupuru según los nombres) que se habla en Chad y Camerún.