Rilke - wie kaum ein anderer deutschsprachiger Dichter der Moderne - ist vor allem im Zusammenhang mit der Weltliteratur zu verstehen. Sein poetisches Werk bezieht sich immer wieder auf die Literatur Europas, und es wurde nach seinem Tod in alle großen Literatursprachen übersetzt.
Dieser Band, der Beiträge vom gleichnamigen Rilke-Symposium 1998 in Mainz enthält, ist Rilke als Leser und Übersetzer, als Autor der europäischen Moderne und der Rezeption seines Werks in der internationalen Literatur gewidmet.
Dieser Band, der Beiträge vom gleichnamigen Rilke-Symposium 1998 in Mainz enthält, ist Rilke als Leser und Übersetzer, als Autor der europäischen Moderne und der Rezeption seines Werks in der internationalen Literatur gewidmet.