In der vorliegenden Arbeit wurden das Rollenbild und das Rollenverständnis von LaiendolmetscherInnen untersucht, die in der Rechtsberatung im Asylbereich einer NGO tätig waren. Ein wichtiger Teil der Arbeit widmet sich den Anforderungs- und Rollenprofilen für professionelle DolmetscherInnen im Asylbereich. Hier wird die Rolle und das Rollenprofil von professionellen DolmetscherInnen und Sprachkundigen bei Gericht und Erstaufnahmestellen im Asylbereich analysiert, basierend auf der Darstellung der Rollenprofile, wie man sie in einschlägiger Fachliteratur oder in Forschungsberichten findet. Im Vordergrund standen dabei die folgenden Forschungsfragen: Wie sehen die laiendolmetschenden RechtsberaterInnen ihre Rolle? Wie wurde die Rolle der laiendolmetschenden RechtsberaterInnen von den anderen Kommunikationsbeteiligten wahrgenommen? Welche sprachlichen Probleme stellen sich ihnen? Wie haben sie diese gelöst? Wie sind sie mit der teilweise sehr schwierigen und manchmal belastenden Situation, dem Dolmetschen im Asylverfahren umgegangen? Welche Anforderungen haben die Kommunikationsbeteiligten an die LaiendolmetscherInnen gestellt? Diese Arbeit bietet einen interessanten Einblick, wie LaiendolmetscherInnen bei Rechtsberatungen im Asylbereich einer NGO die Dolmetschsituation meistern und wie sie ihre Rolle in dieser Situation sehen.