39,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Il s'agit d'une communication face à face d'un entretien d'embauche en situation naturelle qui a lieu dans le bureau du professeur à Al Kafaat au mois de mars 2012. Les participants dans l'interaction sont Laura Sayah et le professeur qui seront désignés respectivement par LAU et PRO. Les buts et les intérêts des deux interactants en présence sont clairement différents. Cette différence donne naissance à une dissymétrie des rôles interactionnels, à une inégalité entre les interactants et institue une relation de dominance entre eux. La mission de l'un des deux interactants est d'obtenir par…mehr

Produktbeschreibung
Il s'agit d'une communication face à face d'un entretien d'embauche en situation naturelle qui a lieu dans le bureau du professeur à Al Kafaat au mois de mars 2012. Les participants dans l'interaction sont Laura Sayah et le professeur qui seront désignés respectivement par LAU et PRO. Les buts et les intérêts des deux interactants en présence sont clairement différents. Cette différence donne naissance à une dissymétrie des rôles interactionnels, à une inégalité entre les interactants et institue une relation de dominance entre eux. La mission de l'un des deux interactants est d'obtenir par ses questions des informations de l'autre dont la tâche est de répondre le plus précisément possible. La relation entre les interactants est une relation professionnelle qui entre dans la catégorie dominant-dominé. Ils entretiennent entre eux une distance sociale.La durée de l'entretien est de 6 minutes 40 secondes. Le corpus obtenu à partir d'enregistrement vidéo est soigneusement retranscrit avec les plus petits détails pour restituer le plus fidèlement possible l'échange oral.
Autorenporträt
Marguerite Moussa é doutorada em Ciências da Linguagem e defendeu a sua tese sobre "Variantes e invariantes entre o árabe clássico e o libanês" na Université Lumière Lyon II. Professor de Linguística na Universidade de Saint Joseph de 1996 a 2012 e na Universidade Libanesa desde 1998. Chefe do departamento de tradução da Universidade Libanesa em 2015.