25,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Story...story...¿Story come...¿Story...story...¿Story come...¿ ¿When did you last hear these words? When was the last time your grandmother or somebody else told you a story? How about you? When was the last time you narrated a story to somebody else? Do I hear silence? Okay then; let me tell you this modern story. The story of a boy called Kamariru, and a girl called Kamahua. Kamariru and Kamahua were in love. Not the kind of modern love we know, that is baseless. Their love sprang from their shared love for nature; they loved trees, flowers, animals, worms and all things beautiful in nature, more so the one in the land of Kimongo.…mehr

Produktbeschreibung
Story...story...¿Story come...¿Story...story...¿Story come...¿ ¿When did you last hear these words? When was the last time your grandmother or somebody else told you a story? How about you? When was the last time you narrated a story to somebody else? Do I hear silence? Okay then; let me tell you this modern story. The story of a boy called Kamariru, and a girl called Kamahua. Kamariru and Kamahua were in love. Not the kind of modern love we know, that is baseless. Their love sprang from their shared love for nature; they loved trees, flowers, animals, worms and all things beautiful in nature, more so the one in the land of Kimongo.
Autorenporträt
Ngugi wa Thiong'o is a Kenyan author, formerly working in English and now working in Gikuyu. His work includes novels, plays, short stories, essays and scholarship, criticism and children's literature. He is the founder and editor of the Gikuyu-language journal, Mutiiri. Ngugi went into exile following his release from a Kenyan prison in 1977; living in the United States, he taught at Yale University for some years, and has since also taught at New York University, with a dual professorship in Comparative Literature and Performance Studies, and the University of California, Irvine. Ngugi renounced writing in English in July 1977 at the Nairobi launch of Petals of Blood, saying that he wished to express himself in a language that his mother and ordinary people could understand.